"los acuerdos sobre servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقات الخدمات
        
    • ترتيبات الخدمات
        
    • ﻻتفاقات الخدمات
        
    • اتفاقات خدمات
        
    • واتفاقات الخدمات
        
    La división clara de las tareas tiene consecuencias en esferas importantes, tales como los acuerdos sobre servicios administrativos. UN وهذا التقسيم الواضح للعمل تترتب عليه آثار في مجالات هامة مثل اتفاقات الخدمات الادارية.
    i) La OSPNU percibe una remuneración por la ejecución de proyectos en virtud de los acuerdos sobre servicios de gestión. UN ' ١` يحقق مكتب خدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Importe transferido de los acuerdos sobre servicios de gestión 68 208 UN المبلغ المحول من اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    El Comité Consultivo de Servicios Comunes, cuya presidencia es ocupada en forma anual y rotativa por los jefes de administración de las tres organizaciones, proporciona orientación normativa y dirige la gestión general de la planificación y aplicación de los acuerdos sobre servicios comunes en el Centro Internacional de Viena. UN وتقدم اللجنة الاستشارية المعنية للخدمات المشتركة، التي يتناوب رئاستها سنويا رؤساء اﻹدارة في المنظمات الثلاث، التوجيه المتعلق بالسياسات العامة واﻹدارة الشاملة لتخطيط وتنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    Ingresos derivados de la ejecución de la cartera de proyectos Excluidos los acuerdos sobre servicios de gestión del PNUD UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos relacionadas con los fondos fiduciarios y los acuerdos sobre servicios de gestión UN بين الوكالات أنشطــة مكتـب خدمات المشاريـع المتصلة بالصنـاديق الاستئمانيـة واتفاقات الخدمات اﻹدارية
    En general, la UNOPS estima que los mecanismos existentes para calcular la remuneración percibida en los acuerdos sobre servicios de gestión funcionan debidamente. UN خلص المكتب عموما إلى أن آلياته الحالية لحساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية تؤدي عملها على نحو كاف.
    En el capítulo 2 del Manual de la UNOPS figura información detallada relativa a los acuerdos sobre servicios administrativos. UN انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية.
    Gastos de apoyo y remuneración de los acuerdos sobre servicios de gestión UN تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات الإدارية
    En este sentido, será el PNUD quien firme ordinariamente los acuerdos sobre servicios administrativos y la Oficina de Servicios para Proyectos la que se encargue de todos los aspectos de su aplicación, tal como se hace en la práctica. UN وفي هذا الصدد، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عادة بتوقيع اتفاقات الخدمات الادارية شاملة جميع جوانب التنفيذ الذي يضطلع به مباشرة مكتب خدمات المشاريع، على النحو المعمول به حاليا.
    En respuesta a preguntas acerca de los ingresos obtenidos de los acuerdos sobre servicios administrativos, se informó a la Comisión Consultiva de que el costo de la ejecución se reembolsaba al costo real estimado, que normalmente fluctuaba entre el 5% y el 6%. UN وردا على استفسارات بشأن اﻹيرادات المحققة من اتفاقات الخدمات اﻹدارية، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تكلفة التنفيذ ترد بالمعدل الفعلي التقديري للتكاليف، الذي يتراوح عادة بين ٥ و ٦ في المائة.
    Los aspectos estructurales de la reorganización quedarán finalizados en 1997, y cualquier revisión necesaria de las estructuras de remuneración de los acuerdos sobre servicios de gestión se realizará a fines de 1997. UN وسوف تكتمل الجوانب الهيكلية ﻹعادة التنظيم في عام ١٩٩٧، وستجري في نهاية عام ١٩٩٧ أي عملية تنقيح ضرورية في هياكل رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Los costos en los acuerdos sobre servicios de gestión UN تكاليف اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    La Junta, en consecuencia, recomienda que la OSPNU revise las bases de cálculo de las remuneraciones para los acuerdos sobre servicios de gestión a fin de que correspondan más exactamente a los costos actuales. UN ويوصي المجلس لذلك بأن يقوم المكتب بتنقيح أسس حساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية لكي تعكس التكاليف الراهنة بصورة أكثر دقة.
    Nota 2. Gastos de apoyo y remuneración de los acuerdos sobre servicios de gestión UN الملاحظة ٢ - تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    Los aspectos estructurales de la reorganización quedarán finalizados en 1997, y cualquier revisión necesaria de las estructuras de remuneración de los acuerdos sobre servicios de gestión se realizará a fines de 1997. UN وسوف تكتمل الجوانب الهيكلية ﻹعادة التنظيم في عام ١٩٩٧، وستجري في نهاية عام ١٩٩٧ أي عملية تنقيح ضرورية في هياكل رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Durante el bienio 2010-2011, en consulta con las demás organizaciones con sede en Viena, la División llevará a cabo una reforma de los acuerdos sobre servicios comunes descritos en el memorando de entendimiento de 1977 mencionado anteriormente. UN وستنفذ الشعبة خلال فترة السنتين 2010-2011، بالتشاور مع المنظمات الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها، إصلاح ترتيبات الخدمات المشتركة المشار إليها في مذكرة التفاهم الموقعة في عام 1977 المشار إليها أعلاه.
    33.16 Las estimaciones correspondientes a esta partida están relacionada con las contribuciones de las Naciones Unidas a los servicios prestados a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) en virtud de los acuerdos sobre servicios comunes o conjuntos. UN ٣٣-١٦ تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند بمساهمات اﻷمم المتحدة في الخدمات المقدمة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في إطار ترتيبات الخدمات المشتركة والعامة.
    En particular, no reflejaba con precisión el volumen de trabajo de todos los tipos de proyectos, ni ofrecía información suficientemente precisa para calcular la remuneración en los acuerdos sobre servicios de gestión. UN ولا يعكس النظام بصفة خاصة بدقة حجم العمل فيما يتعلق بجميع أنواع المشاريع، ولا يقدم معلومات دقيقة بما فيه الكفاية من أجل حساب رسوم اتفاقات خدمات اﻹدارة.
    Actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos relacionadas con los fondos fiduciarios y los acuerdos sobre servicios de gestión UN أنشطـــة مكتــب اﻷمـم المتحــدة لخدمــات المشاريع، المتعلقـة بالصناديــق الاستئمانيــة واتفاقات الخدمات اﻹدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus