"los aeropuertos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مطارات
        
    • مطاري
        
    • المطارات في
        
    • لمطارات
        
    • لمطاري
        
    • بالمطارات في
        
    • ومطاراتها
        
    • بمطارات
        
    • بمطاري
        
    • المطارات الموجودة في
        
    • والمطارات في
        
    . Los participantes no podrán obtener sus visados de entrada en Italia al llegar a los aeropuertos de Roma. UN ولم تتخذ أية ترتيبات لحصول المشاركين على تأشيرات دخول الى إيطاليا لدى وصولهم الى مطارات روما.
    El uso indebido de cocaína estaba aumentando, siendo Colombia la principal fuente de abastecimiento, y los aeropuertos de Europa oriental se estaban convirtiendo en zonas preferidas para el contrabando de cocaína hacia el continente. UN كما أصبحت مطارات أوروبا الشرقية هدفا لتهريب الكوكايين الى داخل القارة.
    Asimismo está considerando un proyecto que tiene por objeto la reconstrucción de los aeropuertos de Liberia. UN ويدرس البرنامج أيضا مشروعا ﻹصلاح مطارات ليبريا.
    También se incluyen créditos por valor de 69.000 dólares en relación con los servicios de conservación en los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla. UN ويشمل التقدير أيضا مبلغ ٠٠٠ ٦٩ دولار لخدمات الصيانة في مطاري سراييفو وتوزلا.
    El programa fija directrices y reglamenta los aspectos de seguridad en los aeropuertos de Owen Roberts y Gerrard Smith. UN ويضع البرنامج مبادئ توجيهية وأنظمة تغطي جميع الجوانب اﻷمنية في مطاري اوين روبرتس وجيرارد سميث.
    Las cuestiones relativas a la seguridad de los aeropuertos de la India competen a la Dirección General de Aviación Civil. UN وتقع المسائل المتصلة بسلامة وأمن المطارات في الهند في نطاق سلطة المديرية العامة للطيران المدني.
    También se previó un crédito por la cantidad de 2.550.000 dólares para la compra de equipo de deshielo para los aeropuertos de Sarajevo, Zagreb y Tuzla. UN ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا.
    El Departamento también está preparando carteleras sobre la Declaración Universal para exhibirlas en los aeropuertos de Nueva York y San Francisco. UN وتعكف اﻹدارة أيضا على تصميم لوحات إعلانات بشأن اﻹعلان العالمي لعرضها في مطارات مدينتي نيويورك وسان فرانسيسكو.
    El RPA había declarado unilateralmente que los aeropuertos de Kisangani no podían ser utilizadas por ningún aparato, salvo los de las Naciones Unidas. UN 14 - وأعلن الجيش الشعبي الرواندي من جانب واحد أن مطارات كيسانغاني لن تستخدم إلا من أجل طائرات الأمم المتحدة.
    Para las operaciones y los servicios de los aeropuertos de Dili, Baucau y Suai UN للخدمات عمليات مطارات ديلي وبوكاو وسواي.
    Las agencias de Victor Bout y las de sus socios siguen prefiriendo claramente los aeropuertos de los Emiratos Árabes Unidos. UN ولا تزال وكالات تشغيل الطائرات التابعة لفيكتور بوت ووكالات شركائه تفضل بوضوح مطارات الإمارات العربية المتحدة.
    Esta zona incluye los aeropuertos de Sujumi, Zugdidi y Tbilisi, desde los cuales operan un avión y dos helicópteros. UN وتشمل هذه المنطقة مطارات سوخومي وزوغديدي وتبليسي، التي منها تعمل طائرة ثابتة الجناحين وطائرتا هليكوبتر.
    La transferencia de los aeropuertos de Bosnia y Herzegovina al control civil interno es una señal importante y altamente visible de normalización. UN ويُعد تسليم مطارات البوسنة والهرسك إلى المراقبة المدنية الداخلية علامة هامة وشديدة الوضوح على عودة الأمور إلى حالتها الطبيعية.
    El ritmo de las tareas de verificación se incrementará una vez que se cuente con más servicio de aeronaves y con una mayor cooperación en los aeropuertos de Kalemie y de Manono. UN وستزداد وتيرة عملية التحقق مع وصول موارد جوية إضافية وزيادة التعاون في مطاري كالمي ومانوتو.
    Cumplimiento de las normas internacionales de seguridad en los aeropuertos de Dili y Baucau UN √ تم التقيد بمعايير السلامة الدولية في مطاري ديلي وبوكو
    Con el fin de garantizar una mayor fluidez y seguridad del tráfico aéreo, las Partes armonizarán los procedimientos de aterrizaje y despegue en los aeropuertos de Tivat y Dubrovnik. UN لأغراض زيادة تدفق وسلامة الحركة الجوية، يقوم الطرفان بمواءمة إجراءات الهبوط والإقلاع في مطاري تيفات ودوبروفنيك.
    Hay numerosos trenes que conectan los aeropuertos de Frankfurt y Düsseldorf con Bonn. UN وثمة عدة رحلات بالقطار تصل مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ببون.
    En los aeropuertos de la República Islámica del Irán se aplican diversos métodos de seguridad. UN تتمتع المطارات في جمهورية إيران الإسلامية بطرائق شتى من الأمن.
    :: Mejoras en los aeropuertos de Nyamena y Abéché UN :: خدمات تحسين المطارات في إنجمينا وأبشي
    El alquiler de rampas de carga para los aeropuertos de Mogadishu, Nairobi y Djibouti se estima en 150.000 dólares. UN وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Se proyecta hacer exámenes de los aeropuertos de Varna y Bourgas en 2004. UN وكان مزمعا إجراء فحص لمطاري فارنا وبورغاس في عام 2004.
    Ya se han iniciado los trabajos de construcción de terminales aéreas y pistas de estacionamiento y de carreteo en los aeropuertos de El Fasher, Nyala y El Geneina, y se han realizado obras de asfaltamiento en los aeropuertos de El Fasher y El Geneina y obras de tierra en Nyala. UN 21 - ويجري بناء المباني وساحات خدمة الطائرات وممرات الهبوط بالمطارات في الفاشر ونيالا والجنينة، مع تنفيذ أعمال الرصف بالإسفلت في مطاري الفاشر والجنينة والرصف بالحصى في نيالا.
    También es necesario que los inspectores de la ONUCI dispongan de procedimientos claros a la hora de inspeccionar las cargas privadas o comerciales en las fronteras terrestres, los puertos y los aeropuertos de Côte d ' Ivoire. UN 97 - ويحتاج مفتشو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا إلى الوضوح فيما يتعلق بإجراءات تفتيش الشحنات الخاصة أو التجارية التي تصل إلى حدود كوت ديفوار البرية وموانئها ومطاراتها.
    los aeropuertos de Berbera, Bossado y Hargeisa disponen de servicios de información de vuelo y de lucha contra incendios. UN ويجري تقديم خدمة معلومات الطيران بالمطارات وخدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق بمطارات بربرة وبوساسو وهيرغيزا.
    40. En la estimación de gastos se prevén los suministros y servicios necesarios para el mejoramiento de las pistas de aterrizaje de los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla. UN ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا.
    El Grupo examinaba los diarios de navegación en los aeropuertos de los Kivus e Ituri, y ha documentado numerosos vuelos relacionados con las aeronaves de estas compañías durante el mandato del Grupo. UN وقد استعرض الفريق سجلات الطائرات في المطارات الموجودة في محافظتي كيفو ومقاطعة إيتوري، ووثّق خلال ولاية الفريق العديد من الرحلات المرتبطة بطائرات هذه الشركات.
    Los hospitales y los aeropuertos de las dos islas resultaron muy dañados, igual que muchos negocios de Antigua y una escuela y dos hoteles de Barbuda. UN وأصيبت المستشفيات والمطارات في كلتا الجزيرتين بأضرار شديدة، وكذلك كثير من المتاجر في أنتيغوا ومدرسة واحدة وفندقان في بربودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus