"los ajustes respecto de períodos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسويات خاصة بالفترة
        
    • تسويات الفترة
        
    • تسويات من الفترات
        
    • تسويات عن فترات
        
    • وتسويات الفترات
        
    • صافي تسويات الفترات
        
    • تسويات متعلقة بالفترة
        
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 7.514.600 dólares en concepto de intereses (2.476.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (237.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.800.100 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (100 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 514 7 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (800 476 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 237 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 800 4 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 820.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (442.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (50.400 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (355.300 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (28.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.103.100 dólares de ingresos por concepto de intereses (2.393.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (963.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.752.800 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (6.800 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    a los ajustes respecto de períodos anteriores representan ajustes respecto del período anterior realizados en el inventario de la base de datos a fin de reflejar el recuento físico real al 31 de diciembre de 2013. UN (أ) تسويات الفترة السابقة تمثل التعديلات المدخلة على قائمة الجرد في قاعدة البيانات للفترة السابقة كي تعكس العدد الفعلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. الملاحظــة 16
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 2.974.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (834.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (821.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (1.320.400 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (1.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010، والبالغة 900 974 2 دولار، المتأتية من إيرادات الفوائد (900 834 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (100 821 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 320 1 دولار)، وهي مبالغ قابلتها تسويات من الفترات السابقة (500 1 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 1.109.700 dólares por concepto de intereses (107.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (92.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (913.400 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (4.100 dólares). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار).
    El déficit del bienio en curso y los ajustes respecto de períodos anteriores obedecen en gran medida al aumento no proporcional de los gastos en relación con los ingresos. UN ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات.
    los ajustes respecto de períodos anteriores registrados en 2013 ascendieron en total a 2.523 millones de dólares. UN بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 2.523 مليون دولار.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 15.295.600 dólares en ingresos en concepto de intereses (8.719.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.685.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.920.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (29.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 295 15 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 719 8 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 685 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 920 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 29 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 13.570.400 dólares en ingresos en concepto de intereses (4.567.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (2.772.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (6.250.000 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (19.900 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 570 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 567 4 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 772 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 250 6 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (900 19 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.148.500 dólares de ingresos en concepto de intereses (286.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (5.754.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (2.122.700 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (15.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 500 148 8 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 286 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 754 5 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة البالغة (700 122 2 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 15 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 33.715.100 dólares de ingresos en concepto de intereses (6.152.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (2.878.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (24.704.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (19.700 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 715 33 دولار الناجمة عن إيرادات الفوائد (600 152 6 دولار)، وإيرادات أخرى متنوعة (000 878 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 704 24 دولار)، يقابلها جزئيا تسويات خاصة بالفترة السابقة (700 19 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 17.720.800 dólares en ingresos por concepto de intereses (3.823.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (644.800 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (13.253.600 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (1.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 800 720 17 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (700 823 3 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (800 644 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (600 253 13 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (300 1 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 13.915.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (6.217.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (666.100 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (7.036.300 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (3.700 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة 900 915 13 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (200 217 6 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (100 666 دولار) ووفورات تحققت من إلغاء التزامات الفترة السابقة (300 036 7 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (700 3 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009 que ascienden a 8.524.000 dólares en concepto de intereses (2.463.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.424.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.652.200 dólares), contrarrestados por los ajustes respecto de períodos anteriores (16.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 524 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 463 2 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (800 424 1 دولار)، وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (200 652 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (300 16 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 8.819.700 dólares, en concepto de intereses (854.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (4.345.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (3.633.400 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (13.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والبالغة 700 819 8 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 854 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 345 4 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة البالغة (400 633 3 دولارا)، تقابلها تسويات الفترة السابقة (200 13 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 56.381.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (17.612.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (680.300 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (38.092.900 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (3.800 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف بالإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغ مقدارها 400 381 56 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 612 17 دولار) وإيــرادات أخرى/متنوعــــة (300 680 دولار) وإلغاء التزامــات الفترة السابقة (900 092 38 دولار)، يقابلها تسويات الفترة السابقة (800 3 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 6.504.600 dólares en ingresos en concepto de intereses (3.000.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (936.400 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (2.568.800 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (1.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011، والبالغة 600 504 6 دولار، المتأتية من إيرادات الفوائد (400 000 3 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 936 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 568 2 دولار)، وهي مبالغ قابلتها تسويات من الفترات السابقة (000 1 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 6.996.400 dólares en ingresos en concepto de intereses (1.773.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (782.300 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (4.448.400 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (7.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013، والبالغة 400 996 6 دولار، المتأتية من إيرادات الفوائد (200 773 1 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (300 782 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 448 4 دولار)، وهي مبالغ قابلتها تسويات من الفترات السابقة (500 7 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2010, que ascienden a 795.300 dólares por concepto de intereses (124.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (87.100 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (584.500 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (600 dólares). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010 البالغة 300 795 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 124 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (100 87 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (500 584 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (600 دولار).
    Todos los gastos de capital efectuados, una vez anuladas las obligaciones de períodos anteriores y los ajustes respecto de períodos anteriores, se transfieren al estado del activo y el pasivo, las reservas y los saldos de los fondos y se consignan como obras de construcción en ejecución. UN يُحوَّل صافي النفقات الرأسمالية المتكبدة، من دون إلغاء التزامات الفترات السابقة، وتسويات الفترات السابقة، إلى أعمال التشييد الجارية ويرد ذكرها في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    1. los ajustes respecto de períodos anteriores registrados en 2013 ascendieron en total a 32,295 millones de dólares. UN ١ - بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 32.295 مليون دولار.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010 que asciende a 1.374.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (321.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (108.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (962.500 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (18.900 dólares). UN (ب) البت في كيفية مُعالجة الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغة 300 374 1 دولار والمُتاتية من إيرادات الفائدة (800 321 دولار)، والإيرادات من مصادر أخرى/متنوعة (900 108 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 962 دولار)، مخصوما منه تسويات متعلقة بالفترة السابقة (900 18 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus