"los anexos del convenio de basilea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرفقات اتفاقية بازل
        
    • ملحقات اتفاقية بازل
        
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: asuntos científicos y técnicos: enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل العلمية والتقنية: تعديل مرفقات اتفاقية بازل
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: asuntos científicos y técnicos: enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل العلمية والتقنية: تعديلات مرفقات اتفاقية بازل
    asuntos científicos y técnicos: enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    de composición abierta para 2014-2015: asuntos científicos y técnicos: enmiendas de los anexos del Convenio de Basilea UN المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    A lo largo de todo este documento de orientación, las alusiones a los anexos I, II, III o IV hacen referencia en concreto a los anexos del Convenio de Basilea. UN 6 - والإشارة إلى الملحقات الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع عبر الوثيقة يعني تحديداً ملحقات اتفاقية بازل.
    También invitó al Comité a que tuviese en cuenta los anexos del Convenio de Basilea en los que se establecen los desechos peligrosos sujetos a las medidas de control del Convenio. UN كما دعت اللجنة أيضاً أن تأخذ في اعتبارها مرفقات اتفاقية بازل التي تحدد النفايات الخطرة التي تخضع لتدابير الرقابة المنصوص عليها في الاتفاقية.
    ii) Enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN ' 2` تعديل مرفقات اتفاقية بازل
    1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    ii) Enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN ' 2` تعديلات مرفقات اتفاقية بازل
    ii) Enmiendas de los anexos del Convenio de Basilea UN ' 2` تعديلات مرفقات اتفاقية بازل
    1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    C. Enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN جيم- تعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    2. Enmiendas de los anexos del Convenio de Basilea UN 2 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    Dos representantes dijeron que se debía hacer una revisión de la presentación de informes según los códigos Y que figuraban en los anexos del Convenio de Basilea. UN وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل.
    Dos representantes dijeron que se debería hacer una revisión de los informes según los códigos Y que figuraban en los anexos del Convenio de Basilea. UN وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل.
    Dos representantes dijeron que se debía hacer una revisión de la presentación de informes según los códigos Y que figuraban en los anexos del Convenio de Basilea. UN وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل.
    B. Enmiendas de los anexos del Convenio de Basilea UN باء- التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    3. Enmienda de los anexos del Convenio de Basilea UN 3 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    En todo el documento de orientación, las alusiones a los anexos I, II, III o IV son una referencia concreta a los anexos del Convenio de Basilea. UN 6 - والإشارة إلى الملحقات الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع عبر الوثيقة يعني تحديداً ملحقات اتفاقية بازل.
    Cabe notar que el solicitante todavía no ha aclarado si su solicitud constituye una propuesta oficial de enmienda de los anexos del Convenio de Basilea con arreglo a los artículos 17 y 18 del Convenio, como lo requiere el procedimiento acordado. UN وتجدر الملاحظة أن الجهة المتقدمة بالطلب لم تذكر بوضوح بعد ما إذا كان طلبها هو بمثابة مقترح رسمي لإدخال تعديلات على ملحقات اتفاقية بازل وفقاً للمادتين 17 و18 من الاتفاقية، حسبما هو مطلوب بموجب الإجراء المتفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus