"los anexos i y iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفقين الأول والثالث
        
    Es de observar que los países indicados junto a los nombres de las empresas en los anexos I y III no son necesariamente los países donde están constituidas. UN وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل.
    Las cartas que yo les dirigí en respuesta a esas comunicaciones figuran en los anexos I y III de la presente carta. UN وترد الرسالتان اللتان أرسلتهما ردا عليهما في المرفقين الأول والثالث لهذه الرسالة.
    Por tanto, esta definición incluye todas las personas designadas en los anexos I y III de la resolución 1803. UN وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803.
    La Comisión lamenta que, según se desprende de los anexos I y III del informe sobre el presupuesto y de la información adicional facilitada, la situación de vacantes apenas haya mejorado. UN وتأسف اللجنة لملاحظة أنه يتبين من المرفقين الأول والثالث لتقرير الميزانية ومن المعلومات الإضافية المقدمة، أنه يكاد ألا يكون ثمة أي تحسن في الحالة فيما يتعلق بالشغور.
    Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I y III del segundo informe especial, son las siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني:
    b) Incluir el PeCB en los anexos I y III del Protocolo. [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14] UN (ب) إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين الأول والثالث للبروتوكول [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14].
    b) Incluir el PeCB en los anexos I y III del Protocolo. [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14] UN (ب) إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين الأول والثالث للبروتوكول [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14].
    b) Incluir el PeCB en los anexos I y III del Protocolo. UN (ب) إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين الأول والثالث للبروتوكول.
    b) Incluir el PeCB en los anexos I y III del Protocolo. UN (ب) إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين الأول والثالث للبروتوكول.
    1. Aprueba las modificaciones en los puestos que dan por resultado la disminución neta de seis puestos, según se indica en los anexos I y III del documento E/ICEF/2000/AB/L.1; UN 1 - يوافق على تغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره ست وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1؛
    1. Aprueba las modificaciones en los puestos, que entrañan una disminución neta de cuatro puestos, según se indica en los anexos I y III del documento E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛
    1. Aprueba las modificaciones en los puestos, que entrañan una disminución neta de cuatro puestos, según se indica en los anexos I y III del documento E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛
    * Pero no los anexos I y III. UN * باستثناء المرفقين الأول والثالث.
    La definición de " personas designadas " del artículo 3 se modificará para reflejar lo dispuesto en el párrafo 7, incluyendo a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y III de la resolución 1803 (2008). UN وسوف يتم تعديل تعريف " المحددة أسماؤهم " بما يتماشى مع الفقرة 7، وذلك بإدراج الأشخاص أو الكيانات المدرجة في المرفقين الأول والثالث من القرار 1803.
    :: El Reglamento (CE) No. 116/2008 de la Comisión, de 28 de enero de 2008, que modifica el Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007, sobre medidas restrictivas contra el Irán, reemplazando por el texto de su anexo los anexos I y III del Reglamento (CE) No. 423/2007 UN :: لائحة المفوضية الأوروبية رقم 116/2008 الصادرة في 28 كانون الثاني/يناير 2008 التي تعدّل لائحة المجلس الأوروبي رقم 423/2007 الصادرة في 19 نيسان/أبريل 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية إيران الإسلامية عن طريق تبديل النص الوارد في المرفقين الأول والثالث من لائحة المجلس رقم 423/2007
    11. Tras la elección de su Presidente, el Grupo de Trabajo aprobó el programa de su 11º período de sesiones y su programa de trabajo (véanse los anexos I y III). UN 11- اعتمد الفريق العامل، بعد انتخاب رئيسه، جدول أعمال دورته الحادية عشرة وبرنامج عمله (انظر المرفقين الأول والثالث).
    La información sobre fuentes de datos (referencias y otra bibliografía) figura en los anexos I y III del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21. UN قدمت المعلومات عن مصادر البيانات (المراجع وغيرها من الأدبيات) في المرفقين الأول والثالث للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    La información sobre fuentes de datos (referencias y otra bibliografía) figura en los anexos I y III del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21. UN قدمت المعلومات عن مصادر البيانات (المراجع وغيرها من الأدبيات) في المرفقين الأول والثالث للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    Párrafo 7: congelación de activos financieros y recursos económicos y prohibición de que se pongan fondos a disposición de las personas y entidades designadas en los anexos I y III de la resolución 1803 (2008) UN الفقرة 7: تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال للأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803 (2008)
    En el Reglamento No. 219/2008 se dispone que la congelación de fondos y recursos económicos se debe aplicar a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y III de la resolución 1803 (2008). UN وتنص اللائحة (EC) No. 219/2008 على تطبيق إجراءات تجميد الأموال والموارد الاقتصادية على الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثالث من القرار 1803 (2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus