2. Recuerda las decisiones 2002/10 y 2002/18 sobre los arreglos de programación para el período 2004-2007; | UN | 2 - يشير إلى مقرريه 2002/10 و 2002/18 بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007؛ |
2. Recuerda las decisiones 2002/10 y 2002/18 sobre los arreglos de programación para el período 2004-2007; | UN | 2 - يشير إلى قراريه 2002/10 و 2002/18 بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007؛ |
Evaluación de los arreglos de programación para el período 2004-2007 | UN | ثالثا - تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004 - 2007 |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre los arreglos de programación para el período 2004-2007 en su decisión 2007/3. | UN | 31 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير التقييم عن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، في مقرره 2007/3. |
Al propio tiempo, el PNUD prevé celebrar una serie de reuniones oficiosas con los miembros de la Junta en los meses previos al segundo período ordinario de sesiones de 2009, en que la Junta examinará oficialmente el presupuesto de apoyo para el bienio 2010-2011, y llevará a cabo el examen de mitad de período de los arreglos de programación para el período 2008-2011. | UN | وفي موازاة ذلك، يعتزم البرنامج الإنمائي عقد مجموعة من الاجتماعات غير الرسمية مع أعضاء المجلس خلال الأشهر المؤدية إلى الدورة العادية الثانية لعام 2009، التي سينظر المجلس أثناءها رسمياً في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 واستعراض منتصف المدة للترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011. الفصل |
Examen de mitad de período de los arreglos de programación para el período 2004-2007* | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007* |
Propuestas sobre los arreglos de programación para el período 2008-2011* | UN | مقترحات بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011* |
La evaluación a que se refería ese documento definió cuestiones fundamentales que habría que abordar en los arreglos de programación para el período 2008-2011, entre ellos: | UN | ويحدد التقييم الذي جرت مناقشته في هذه الوثيقة القضايا الجوهرية التي ستتناولها ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، ومنها: |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/33, relativa a las propuestas sobre los arreglos de programación para el período 2008-2011. | UN | 30 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/33 بشأن مقترحات ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
2007/33 Propuestas sobre los arreglos de programación para el período 2008-2011 | UN | 2007/33 مقترحات بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
Como parte integrante del segundo marco de financiación multianual, la Junta Ejecutiva aprobó, en su decisión 2002/18, los arreglos de programación para el período 2004-2007. | UN | 17 - أقر المجلس التنفيذي في مقرره 2002/18 ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، وذلك كجزء لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني. |
En su decisión 2007/33, adoptada durante su segundo período ordinario de sesiones de 2007, la Junta Ejecutiva revisó y aprobó los arreglos de programación para el período 2008-2011. | UN | 1 - في أثناء الدورة العادية الثانية لعام 2007، قام المجلس التنفيذي، في مقرره 2007/33، باستعراض واعتماد ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
Sin embargo, si bien los recursos ordinarios llegan a todos los países en que se ejecutan programas de conformidad con la fórmula impulsada en la decisión 2002/18 de la Junta Ejecutiva, relativa a los arreglos de programación para el período 2004-2007, la distribución de los recursos de otro tipo difiere considerablemente de una región a otra y de un país a otro. | UN | غير أنه في حين تصل الموارد العادية إلى جميع البلدان المشمولة بالبرامج وفقا للصيغة التي تستمد قوة دفعها من مقرر المجلس التنفيذي 2002/18 بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، فإن توزيع الموارد الأخرى يتفاوت بصورة واسعة بين مختلف المناطق وفرادى البلدان. |
Las partidas que aquí se presentan componen los arreglos de programación para el período 2008-2011 y proporcionan la base de financiación para los distintos programas de nivel nacional, regional y mundial, que se elaboran sobre la base de las prioridades nacionales, regionales y mundiales, un proceso de programación riguroso e inclusivo y la aprobación final por la Junta Ejecutiva. | UN | 8 - وتشكل بنود الموارد المطروحة في السياق الحالي ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، وتوفر القاعدة التمويلية لكل بلد على حدة، وللبرامج الإقليمية والعالمية التي تعد على أساس الأولويات الوطنية والإقليمية والعالمية، ولعملية برمجة نشطة وشاملة، ثم للموافقة النهائية من جانب المجلس التنفيذي. |
El PNUD también seguirá facilitando un mayor nivel de financiación al apoyo conjunto de los programas del FNUDC y el PNUD a través de los servicios de financiación de nivel nacional, regional y mundial correspondientes a los arreglos de programación para el período 2008-2011. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي أيضا توفير مستويات متزايدة من التمويل لبرامج الدعم المشتركة بينه وبين صندوق المشاريع الإنتاجية، من خلال مرافق الموارد القطرية والإقليمية والعالمية التي تندرج تحت ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
En el documento DP/2007/44, Propuestas sobre los arreglos de programación para el período 2008-2011 (párrafos 35 a 51), también se expone la justificación de las partidas fijas propuestas y su relación sustantiva con la labor programática y las prioridades del plan estratégico del PNUD, como criterio fundamental para cada partida. | UN | وتقدم أيضا الوثيقة DP/2007/44، " مقترحات بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 " ، الفقرات 35-51، عرضا للتبرير المنطقي للبنود الثابتة المقترحة وصلتها الموضوعية بالأعمال البرنامجية وأولويات الخطط الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي باعتبارها معايير أساسية بالنسبة لكل بند من البنود. |
El marco de los arreglos de programación para el período 2008-2011 hace una contribución integral al logro de los resultados de desarrollo del PNUD, pues financia servicios de recursos críticos a través de los cuales se asignan recursos ordinarios del programa en apoyo de las necesidades del programa del país y los objetivos del plan estratégico. | UN | يؤدي إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 دورا أساسياً في مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق النتائج الإنمائية. فهو يمول مرافق الموارد الحيوية التي يجري من خلاها تخصيص الموارد البرنامجية العادية لدعم احتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج وأهداف الخطة الاستراتيجية. |
Como se indica en la evaluación de los arreglos de programación para el período 2004-2007 (DP/2007/8), los recursos ordinarios tienen una triple función: a) financiar programas y otras iniciativas a nivel de los países y entre países; b) prestar apoyo a determinadas iniciativas muy prioritarias, como la cooperación Sur-Sur y las actividades de los coordinadores residentes; y c) apoyar la infraestructura del PNUD. | UN | 5 - كما ورد في تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 (DP/2007/8)، يضم دور الموارد العادية ثلاثة أبعاد: (أ) تمويل البرامج والمبادرات الأخرى على الصعيد القطري والصعيد المشترك بين البلدان؛ و (ب) دعم مبادرات مختارة ذات أولوية عالية مثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأنشطة المنسقين المقيمين؛ و (ج) دعم الهياكل الأساسية للبرنامج الإنمائي. |
1. Toma nota del documento DP/2007/44 relativo a las propuestas sobre los arreglos de programación para el período 2008-2011, que de conformidad con las decisiones 2002/18, 2005/26 y 2007/3 contribuye a mejorar y simplificar los arreglos existentes, teniendo en cuenta la legislación vigente, los cambios previstos en el plan estratégico para 2008-2011 y las mejores prácticas de los fondos y programas de las Naciones Unidas; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2007/44 التي تتضمن مقترحات بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 التي توفر، وفقا للقرارات /18 و 2005/26 و 2007/3، مزيدا من التعزيز والتبسيط للترتيبات القائمة مع مراعاة التشريعات الحالية والتغييرات المتوقعة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، والممارسات الفضلى المتبعة داخل صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها؛ |
Este informe también se presenta para que la Junta Ejecutiva lo examine inicialmente como parte del comienzo de los preparativos para el debate sobre el presupuesto de apoyo para el bienio 2010-2011 y el examen de mitad de período de los arreglos de programación para el período 2008-2011, dos temas que se prevé que la Junta Ejecutiva considere oficialmente en su segundo período ordinario de sesiones, que se celebrará en septiembre de 2009. | UN | 2 - ويقدَّم هذا التقرير أيضاً لينظر فيه المجلس التنفيذي نظرة أولية في سياق بدء التحضيرات للمناقشات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 واستعراض منتصف المدة للترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011. ومن المقرر أن ينظر المجلس التنفيذي بشكل رسمي في كلا هذين البندين في دورته العادية الثانية التي سيعقدها في أيلول/سبتمبر 2009. |
Marco de recursos propuesto para los arreglos de programación para el período 2008-2011 | UN | رابعا - إطار الموارد المقترح لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |