"los asentamientos humanos en un mundo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في
        
    • المستوطنات البشرية في عالم
        
    Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización UN المــأوى التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, nos comprometemos firmemente con los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, estamos firmemente empeñados en alcanzar los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    20. Estas resoluciones se señalan a la atención de la Comisión para que ésta brinde nueva orientación sobre la promoción y protección de los principios del derecho al desarrollo en el contexto de la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de los asentamientos humanos en un mundo en urbanización. UN ٢٠ - تم توجيه نظر اللجنة الى تلك القرارات لالتماس مزيد من الإرشاد في تعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية وذلك ضمن إطار المأوى الملائم للجميع، وتنمية المستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحول الحضرى.
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de las viviendas de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة
    Los objetivos paralelos del Programa de Hábitat son vivienda adecuada para todos y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN والهدفان المتلازمان لجدول أعمال الموئل هما توفير مأوى لائق للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضُّر.
    2. Las cinco reuniones se centrarán en los dos temas principales del Programa de Hábitat, " vivienda adecuada para todos " y " desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN 2 - سوف تركز الجلسات الخمس على الموضوعين الرئيسيين في جدول أعمال الموئل " المأوى الكافي للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Una delegación opinó que la declaración debería ser más orientada a la formulación de políticas y estar más estrechamente vinculada a los dos temas del Programa de Hábitat, a saber, vivienda adecuada para todos y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización. UN 31 - ورأى أحـــد الوفـــود أن الإعلان يجب أن يكون أكثر توجها نحو السياسات، ويتصل بشكل أوثق بموضوعي جـــدول أعمال الموئــــل، وهما " المــأوى الكافــي للجميـــع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Recordando los objetivos y principios, compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat sobre los temas " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " , UN إذْ يشير إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(6) بشأن الموضوعين " الموئل المناسب للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر "
    Las cinco sesiones estarán dedicadas a los dos temas principales del Programa de Hábitat: " vivienda adecuada para todos " y " desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN 2 - تركز الاجتماعات الخمسة على موضوعين رئيسيين في جدول أعمال الموئل(): " المأوى الكافي للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Recordando los objetivos y principios, compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat2 sobre los temas " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " , UN إذْ يشير إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(2) بشأن الموضوعين " الموئل المناسب للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " ،
    5. Reiteramos los objetivos y principios de una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización, establecidos en el Programa de Hábitat, que constituyen la base de nuestros compromisos; UN 5 - ونؤكد من جديد الأهداف والمبادئ المتمثلة في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، المنصوص عليها في جدول أعمال الموئل()، والتي تشكل الأساس لالتزاماتنا؛
    El actual mandato del ONU-Hábitat dimana de los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat, fijados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): " la vivienda adecuada para todos " y " el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    El actual mandato del ONU-Hábitat dimana de los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat, fijados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): " la vivienda adecuada para todos " y " el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    El mandato actual del ONU-Hábitat dimana de los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat, fijados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): " la vivienda adecuada para todos " y " el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    El actual mandato del ONU-Hábitat dimana de los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat, fijados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): " la vivienda adecuada para todos " y " el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل اللذين انبثقا من مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وهما " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Recordando además los compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat sobre la doble meta de garantizar una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización, y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, aprobada por la Asamblea General en junio de 2001, UN وإذ يشير كذلك إلى الالتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل(50) بشأن الهدفين التوأمين المتمثلين في المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(51) الذي اعتمدته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001،
    Recordando además los compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat sobre la doble meta de garantizar una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización, y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio aprobada por la Asamblea General en junio de 2001, UN وإذ يشير بالذكر كذلك إلى الالتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل بشأن الهدفين التوأمين المتمثلين في المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(28) الذي اعتمدته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001،
    Debe establecerse una alianza mundial más amplia para promover la cooperación en las esferas de la asistencia técnica y financiera con miras a reforzar la capacidad de los países en desarrollo para solucionar los crecientes problemas que plantea el desarrollo de los asentamientos humanos en un mundo en creciente proceso de urbanización. UN 77 - وقالت إنه ينبغي وجود شراكة عالمية أكبر للتعاون في مجالَي المساعدة المالية والمساعدة التقنية لتعزيز قدرات البلدان النامية على معالجة المشاكل المتنامية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية في عالم متزايد التحضُّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus