"los asentamientos israelíes en los territorios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي
        
    • المستوطنات اﻻسرائيلية في اﻷراضي
        
    • للاستيطان الإسرائيلي في الأراضي
        
    • المستوطنات الإسرائيلية في الأرض
        
    • اﻻستيطاني اﻹسرائيلي في اﻷراضي
        
    los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados se expanden. UN ويجري التوسع في المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية.
    Se debe poner fin a la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados. UN ولا بد من وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Hace mucho que la comunidad internacional reconoció la ilegalidad de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados. UN وما انفك المجتمع الدولي يسلّم بعدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة.
    Esta decisión viola todas las resoluciones del Consejo de Seguridad que han abordado el carácter de los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados. UN وينتهك ذلك القرار جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تتناول طبيعة المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Por supuesto, tiene que haber un cese inmediato de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados. UN وبطبيعة الحال، يجب أن يكون هناك وقف فوري للاستيطان الإسرائيلي في الأراضي المحتلة.
    39. En su resolución 1999/7 sobre los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 56º período de sesiones. UN 39- وقررت اللجنة، في قرارها 1999/7 بشأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين.
    43. En su resolución 2000/8 sobre los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. UN 43- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/8 بشأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    35. El Relator Especial sólo puede confirmar la conclusión de que los asentamientos israelíes en los territorios ocupados constituyen un obstáculo para la paz. UN 35- لا يسع المقرر الخاص سوى تأكيد الاستنتاج القائل إن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة عقبة أمام السلام.
    Se mantienen las incursiones de las fuerzas armadas israelíes a los territorios palestinos y los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados continúan su expansión. UN وتتواصل غارات القوات المسلحة الإسرائيلية داخل الأراضي الفلسطينية بينما يستمر نمو المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية.
    Cuarto, los asentamientos israelíes en los territorios ocupados desde 1967, incluida Jerusalén oriental, constituyen una violación de las normas del derecho internacional humanitario. UN رابعا، أن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، هي انتهاك لأحكام القانون الإنساني الدولي.
    4. los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados representan una de las principales fuentes de fricción y conflicto entre ambos pueblos. UN 4 - إن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة تعد من المصادر الأساسية للاحتكاك والنزاع بين الشعبين.
    Reclama la devolución incondicional de todos los territorios árabes ocupados por Israel y subraya la ilegalidad de todos los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados desde 1967. UN وطالب بالعودة غير المشروطة لجميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل وأكد على عدم شرعية جميع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    Además, la continua expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados y la incesante construcción del muro de separación amenazan con crear nuevos hechos sobre el terreno y nuevos rencores en un antiguo conflicto. UN وعلاوة على ذلك، يهدد استمرار توسيع نطاق المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة والبناء المتواصل للجدار الفاصل بفرض أمر واقع جديد والتسبب في مظالم جديدة في صراع قديم.
    El informe se refiere a la continuación de las obras de los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados, al sistema asociado y a la violencia de los colonos israelíes contra los palestinos. UN ويتناول التقرير استمرار تشييد المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة والنظام المرتبط بها والعنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين.
    La ampliación constante de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados y la construcción del muro de separación podrían frustrar las negociaciones de paz en curso. UN إن استمرار توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وبناء الجدار الفاصل يهددان بتقويض مفاوضات السلام الجارية.
    Recordando las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General, y reiterando entre otras cosas el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados, UN وإذ يشير إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجمعية العامة، التي أكدت من جديد، في جملة أمور، عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة،
    También acogemos con satisfacción las posiciones prudentes expresadas por la Unión Europea, los demás miembros del Cuarteto y la comunidad internacional con relación a los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados. UN كما نرحب بالمواقف المتحفظة التي أعلن عنها الاتحاد الأوروبي، وأعضاء المجموعة الرباعية، والمجتمع الدولي، إزاء مسألة المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية العربية المحتلة.
    La comunidad internacional considera que los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados son ilegítimos y suponen un obstáculo para las negociaciones, tal como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Sr. Miliband, hace unos días. UN وإن المجتمع الدولي يعتبر المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة غير شرعية وتشكل عائقا للمفاوضات، وقد أشار إلى ذلك وزير الخارجية البريطاني السيد ميلبند قبل أيام.
    La situación de la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados al final de 1997 puede resumirse de la siguiente manera: UN ٧ - ويمكن تلخيص الحالة فيما يتعلق بتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، في نهاية عام ١٩٩٧، على النحو اﻵتي:
    Tomando nota con profunda preocupación del informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, y expresando a este respecto su rechazo a los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados y su consternación ante la continua negativa de Israel a colaborar con el Comité Especial y a recibirlo, UN وإذ يحيط علماً مع بالغ القلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة()، ويعرب في هذا الصدد عن استنكاره للاستيطان الإسرائيلي في الأراضي العربية المحتلة وعن أسفه لرفض إسرائيل المستمر التعاون مع اللجنة الخاصة واستقبالها،
    También ha afirmado que los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados son ilegales y un obstáculo al desarrollo económico y social, e insta a la plena aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وأكد أيضا من جديد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ ودعا إلى التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus