- Examinar los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales y de los informes sobre los exámenes a fondo; | UN | ● النظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراض المتعمق؛ |
Posteriormente, la delegación amplió los aspectos científicos y técnicos de la documentación. | UN | وتحدث الوفد باستفاضة بعدئذ عن الجوانب العلمية والتقنية للرسالة. |
Queda entendido que el examen del tema se centrará en los aspectos científicos y técnicos de la acidificación de los océanos y no en los aspectos normativos o de regulación. | UN | ومن المفهوم أن النظر في الموضوع سيركز على الجوانب العلمية والتقنية لتحمض المحيطات وليس على الجوانب السياسية والتنظيمية. |
El órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico prepararía asimismo un informe sinóptico sobre los aspectos científicos y técnicos de la aplicación conjunta para su examen por el órgano subsidiario de ejecución; | UN | كما ستعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريرا توليفيا عن الجوانب العلمية والتقنية التي ينطوي عليها التنفيذ المشترك، وذلك لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالتنفيذ. |
Ello puso de relieve la importancia de que haya un centro visible de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas encargado de los aspectos científicos y técnicos de la preparación para los desastres naturales y su prevención y mitigación. | UN | ويبرز ذلك أهمية وجود جهة وصل واضحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية للتأهب للكوارث الطبيعية والوقاية والتخفيف منها. |
Ese asesoramiento se referirá en particular a los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales, a los informes sobre los exámenes a fondo y, en su caso, a la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales | UN | وستركز هذه المشورة على الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية، وتقارير الاستعراض المتعمق، وأية عملية تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية. |
La delegación de Ucrania acoge favorablemente el estudio de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo acerca de los aspectos científicos y técnicos de la conversión de la industria militar. | UN | ٠٣ - ومضى قائلا إن وفده يرحب بدراسة اللجنة عن الجوانب العلمية والتقنية لتحويل الصناعة العسكرية. |
En él se detallan los aspectos científicos y técnicos de ese fenómeno y se describen los mecanismos que hay actualmente, tanto en el ámbito científico como en el social y el económico, para hacer frente a los efectos de El Niño y a los desastres naturales causados por él. | UN | ويتناول التقرير بالتفصيل الجوانب العلمية والتقنية لتلك الظاهرة ويعرض لﻵليات القائمة في المجالات العلمي والاجتماعي والاقتصادي وتُعنى بتأثيرات النينيو وآثار الكوارث الطبيعية. |
La SIFT se complace en contribuir con los aspectos científicos y técnicos de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, en particular en las siguientes esferas: | UN | ويسر الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد أن تسهم في الجوانب العلمية والتقنية لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعلى وجه الخصوص في الميادين التالية. |
En el informe, al tiempo que se actualizan los aspectos científicos y técnicos de sus evaluaciones previas, se abordan las últimas novedades sobre el estado de la cuestión en relación con las evaluaciones de los efectos, la adaptación y la vulnerabilidad del cambio climático. | UN | وإلى جانب تحديثه الجوانب العلمية والتقنية لتقييماته السابقة، سينظر التقرير في التطورات الأخيرة التي شهدتها حال المعرفة بتقييم آثار تغير المناخ وتكييفها والتأثر بها. |
Esa delegación opinó que los aspectos científicos y técnicos de los desechos espaciales podrían ser investigados en la Subcomisión aprovechando así los conocimientos técnicos del IADC sobre el tema. | UN | ورأى ذلك الوفد أن الجوانب العلمية والتقنية للحطام الفضائي يمكن بحثها داخل اللجنة الفرعية بالاستفادة من خبرة اليادك بهذا الخصوص. |
51. Se expresó la opinión de que aún debían seguir examinándose y estudiándose los aspectos científicos y técnicos de los desechos espaciales. | UN | 51- وأعرب عن رأي مفاده أن الجوانب العلمية والتقنية لمسألة الحطام الفضائي لا تزال بحاجة إلى المزيد من البحث والدراسة. |
Asimismo pidió al Sr. Willem Van Cotthem y al Sr. Antoine Cornet que asistieran a la reunión de la Mesa en calidad de observadores, en vista de que eran grandes y reconocidos expertos en los aspectos científicos y técnicos de la desertificación y la degradación de las tierras. | UN | وطلب من السيدين ويلِم فان كوتيم وأنطوان كورنيه حضور اجتماع المكتب بصفتهما مراقبين، نظراً لما لديهما من خبراتٍ متميزة ومشهود لها في الجوانب العلمية والتقنية لمشكلتي التصحر وتردي الأراضي. |
A continuación, el Sr. Gordon detalló los aspectos científicos y técnicos de la presentación. | UN | 26 - وتكلم السيد غوردون عن الجوانب العلمية والتقنية للرسالة. |
Durante ese período, celebró tres reuniones con la delegación de Noruega, en las que esta hizo una exposición resumida de su presentación en la que recapituló y desarrolló los aspectos científicos y técnicos de la presentación. | UN | وعقدت خلال تلك الفترة، ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج، الذي قدم خلالها عرضا موجزا عن طلبه، لخص فيه الجوانب العلمية والتقنية للطلب وقدم مزيدا من التفاصيل عنها. |
- Examinar los aspectos científicos y técnicos de los informes sobre los exámenes a fondo resultantes del proceso de examen de las comunicaciones nacionales En el presente documento este término debe interpretarse en el sentido de abarcar la organización regional de integración económica incluida en el anexo I de la Convención. | UN | - النظر في الجوانب العلمية والتقنية لتقارير الاستعراض المتعمق، الناجمة عن عملية استعراض البلاغات الوطنية)٤(؛ |
OSACT: Examinará los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales y los informes sobre los exámenes a fondo, comprendida la cuestión de los ajustes estadísticos; supervisará la preparación de la recopilación y síntesis. | UN | الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: للنظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراضات المتعمقة بما في ذلك مسألة التعديلات اﻹحصائية؛ الاشراف على إعداد وثائق التجميع والتوليف؛ |
Además, el citado Comité recomendó que se combinara ese estudio retrospectivo de carácter científico y técnico con un análisis socioeconómico y que la OMM siguiera encargándose de coordinar los aspectos científicos y técnicos de ese estudio retrospectivo. | UN | وأوصت اللجنة فضلا عن ذلك، بأن يقترن " الاستعراض " العلمي والتقني بتحليل اجتماعي - اقتصادي، وأن يعهد إلى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بتنسيق الجوانب العلمية والتقنية منذ الاستعراض " . |
Además de esta labor, el IFR está preparando un Manual Europeo sobre Desechos Espaciales para la ESA que abarca los aspectos científicos y técnicos de la evaluación y mitigación de los desechos orbitales. | UN | والى جانب هذا العمل ، يقوم المعهد ، بتكليف من اﻹيسا ، بإعداد دليل أوروبي للحطام الفضائي يتناول الجوانب العلمية والتقنية لتقييم الحطام الفضائي وتخفيفه . |
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos podría iniciar ese examen sin que tuviera ninguna consecuencia negativa para la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre los aspectos científicos y técnicos de los desechos espaciales. | UN | وأوضحت أن بامكان اللجنة الفرعية القانونية المباشرة باجراء هذا الاستعراض دون أي عواقب سلبية على عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية من مسألة الحطام الفضائي. |
43. Las cuestiones relativas a los aspectos científicos y técnicos de la mitigación comprenden lo siguiente: | UN | 43- تشمل القضايا المتصلة بالجوانب العلمية والتقنية للتخفيف ما يلي: |