Informe del Secretario General sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad militar para usos civiles y para el desarrollo sostenible | UN | تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة |
Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales | UN | استعراض وتنفيذ الجوانب العلمية والتكنولوجية في التقارير الوطنية |
Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos | UN | استعراض وتقييم الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية |
Informe del grupo de estudio sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la cuestión sectorial que ha de examinar en 1995 la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الوثائق: تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥ |
y recomienda que continué la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en los aspectos científicos y tecnológicos de la conversión de la capacidad militar, en estrecha cooperación con otros órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones; | UN | ويوصي بمواصلة أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتكنولوجية من تمويل القدرات العسكرية، وذلك بالتعاون الوثيق مع سائر الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى؛ |
Era necesario que en los informes nacionales se diese una mayor importancia a los aspectos científicos y tecnológicos, así como a sus repercusiones. | UN | وأنه يتعين في التقارير الوطنية زيادة التشديد على الجوانب العلمية والتكنولوجية والآثار المترتبة عليها. |
Con tal objeto, pidió a la secretaría que presentara en el tercer período de sesiones de la Comisión una nota temática en la que se identificaran los aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، طلبت إلى اﻷمانة أن تقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثـة، مذكـرة قضايـا بشأن تحديد الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة. |
Se espera que la labor de la Comisión en ese período se realice de forma multidisciplinar, con un enfoque sinérgico de los aspectos científicos y tecnológicos, económicos y comerciales, así como éticos, sociales y educativos. | UN | ومن المنتظر إنجاز أعمال اللجنة أثناء الفترة المذكورة أعلاه باتباع نهج متعدد التخصصات، والنظر إلى الجوانب العلمية والتكنولوجية والاقتصادية والتجارية يحسبانها عناصر متكاملة وأخذ الجوانب الأخلاقية والاجتماعية والتعليمية في الحسبان. |
10/COP.4 Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales 37 | UN | 10/م أ-4 استعراض وتنفيذ الجوانب العلمية والتكنولوجية في التقارير الوطنية 41 |
10/COP.4 Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales | UN | 10/م أ-4 استعراض وتنفيذ الجوانب العلمية والتكنولوجية في التقارير الوطنية |
10/COP.5 Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos | UN | 10/م أ-5 استعراض وتقييم الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية 42 |
Ahora el CCT está pidiendo a las Partes más información sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la aplicación, y que la incluyan en los informes nacionales. | UN | وتقوم لجنة العلم والتكنولوجيا الآن بمطالبة الأطراف بأن تدرج في تقاريرها الوطنية مزيدا من المعلومات عن الجوانب العلمية والتكنولوجية للتنفيذ. |
10/COP.5 Examen y aplicación de los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales | UN | 10/م أ-5 استعراض وتقييم الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية |
Una exposición hecha por el Presidente del Grupo, en la que se resumían y analizaban los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales, dio lugar a importantes debates sobre las nuevas medidas que debían adoptarse en esas esferas. | UN | وقدم رئيس الفريق عرضاً أوجز وحلل فيه الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية تلته مناقشات موضوعية بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها في هذه المجالات. |
Una exposición hecha por el Facilitador del GE, en la que se resumían y analizaban los aspectos científicos y tecnológicos de los informes nacionales, dio lugar a un debate sustantivo sobre las nuevas medidas que debían adoptarse en esas esferas. | UN | وقدم ميسِّر فريق الخبراء عرضاً أوجز وحلَّل فيه الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية تلته مناقشات موضوعية بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها في هذه المجالات. |
En opinión de ambos países, el examen de este tema debería centrarse en la elaboración de un programa de trabajo que abordara los aspectos científicos y tecnológicos de la adaptación, la mitigación, la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en el sector de la agricultura. | UN | وترى نيوزيلندا وكندا أن النظر في هذا البند ينبغي أن يُركِّز على تهيئة برنامج عمل لمعالجة الجوانب العلمية والتكنولوجية للتكيف والتخفيف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات في القطاع الزراعي. |
c) los aspectos científicos y tecnológicos de la cuestión sectorial que ha de examinar en 1995 la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | )ج( الجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥. |
Informe del Grupo de Estudio sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la cuestión sectorial que ha de examinar en 1995 la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " La ciencia y la tecnología en la ordenación integrada de las tierras " | UN | تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥، المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة لﻷرض " |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe del grupo sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la ordenación de las tierras (E/CN.16/1995/4) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية ﻹدارة اﻷراضي )E/CN.16/1995/4( |
La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo reiteró su apoyo a la cooperación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que había tenido lugar en el contexto del Grupo de Estudio sobre los aspectos científicos y tecnológicos de la ordenación integrada de las tierras, y tomó nota de que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible también había acogido con beneplácito esa cooperación. | UN | أكدت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية دعمها للتعاون مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة الذي تم في إطار الفريق المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي، وأشارت الى أن هذا التعاون قد رحبت به أيضا اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |