Ahora bien, era esencial que la campaña de educación de los votantes fuera más allá de los aspectos técnicos del proceso electoral y tratara la cuestión de la naturaleza y el procedimiento de la democracia y la función de las elecciones. | UN | على أنه كان من الضروري أيضا أن تتجاوز حملة تثقيف الناخبين الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وتتصدى لمسألة طبيعة الديمقراطية والعملية الديمقراطية ودور الانتخابات. |
Ya se ha elegido el equipo de supervisores electorales encargado de examinar todos los aspectos técnicos del proceso electoral y presentar informes sobre el desarrollo de la elección. El Secretario General los designará oficialmente en el futuro próximo. | UN | وقد اختير أعضاء فريق خبراء مراقبة الانتخابات الذين سيقومون باستعراض كافة الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وتقديم تقارير عن إجراء الانتخابات، وسيعينهم الأمين العام رسميا في المستقبل القريب. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que depende directamente de él, ha examinado todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولى فريق مستقل من مراقبي الانتخابات، عينه الأمين العام، وهو المسؤول المباشر عنه، استعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وسير الانتخابات. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que depende directamente de él, ha examinado todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولى فريق مستقل من مراقبي الانتخابات، عيّنه الأمين العام، وهو المسؤول المباشر عنه، استعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وسير الانتخابات. |
e) Proporcionar un pequeño equipo de supervisores electorales para que examine todos los aspectos técnicos del proceso electoral e informe sobre la celebración de las elecciones. | UN | (هـ) توفير فريق مصغر يضم مراقبي انتخابات ليستعرض جميع الجوانب الفنية للعملية الانتخابية وليقدم تقارير عن إجراء الانتخابات. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que depende directamente de él, está examinando todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | 138 - وإضافة لذلك، يعكف فريق مستقل من مراقبي الانتخابات، عينه الأمين العام وهو المسؤول المباشر عنه، على استعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وكيفية تنظيم الانتخابات. |
En respuesta a la petición de observación electoral hecha por las partes, también se enviará a Nepal un pequeño equipo de observadores expertos para que examinen todos los aspectos técnicos del proceso electoral. | UN | 39 -واستجابة لطلب الأطراف المتعلق بالرصد الانتخابي، سيُنشر أيضا فريق مصغر لخبراء رصد الانتخابات في نيبال لاستعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que depende directamente de él, ha examinado todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | 48 - وإضافة إلى ذلك، قام فريق مستقل من مراقبي الانتخابات عيّنه الأمين العام، مسؤول مسؤولية مباشرة أمامه، باستعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وسير الانتخابات. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que depende directamente de él, ha examinado todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | 149 - وبالإضافة إلى ذلك، تولى فريق مستقل من مراقبي الانتخابات، عينه الأمين العام وهو المسؤول المباشر عنه، استعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وسير هذه الانتخابات. |
Además, un equipo independiente de supervisores electorales, nombrado por el Secretario General y que dependía directamente de él, examinó todos los aspectos técnicos del proceso electoral y la celebración de los comicios. | UN | 50 - وبالإضافة إلى ذلك، تولى فريق مستقل من مراقبي الانتخابات، عينه الأمين العام، وهو المسؤول المباشر عنه، استعراض جميع الجوانب التقنية للعملية الانتخابية وسير الانتخابات. |