"los auspicios de la unctad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رعاية اﻷونكتاد
        
    • برعاية الأونكتاد
        
    El representante recordó que se habían celebrado en China, bajo los auspicios de la UNCTAD, cuatro seminarios sobre competencia en los que habían participado expertos de varios países. UN واشار إلى أن حلقات تدارس أربع بشأن المنافسة عقدت في الصين تحت رعاية اﻷونكتاد بمساهمة خبراء من عدد من آحاد البلدان.
    Esa reunión se celebró con los auspicios de la UNCTAD del 17 al 19 de mayo de 1993 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. UN وعقد هذا الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد من ١٧ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    La reunión se celebró en Nueva York del 17 al 19 de mayo de 1993 bajo los auspicios de la UNCTAD. UN وعقد الاجتماع في نيويورك في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ تحت رعاية اﻷونكتاد.
    La Reunión se celebró bajo los auspicios de la UNCTAD del 19 al 22 de junio de 1995 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وعقد الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٩١ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La Conferencia también recomendó a la Asamblea General que convocase una Sexta Conferencia de examen en 2010 bajos los auspicios de la UNCTAD. UN وأوصى المؤتمر أيضاً الجمعية العامة بعقد مؤتمر استعراضي سادس في عام 2010 برعاية الأونكتاد.
    El instrumento establece principios y normas que deben observar las empresas y los gobiernos en esta esfera y crea mecanismos de consultas y cooperación intergubernamentales, tanto bilaterales como con los auspicios de la UNCTAD. UN ويحدد هذا الصك المبادئ والقواعد التي ينبغي أن تحترمها المؤسسات والحكومات في هذا المجال، وينشئ جهازاً للمشاورات والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي ثنائياً وتحت رعاية اﻷونكتاد على السواء.
    La Tercera Reunión se celebró bajo los auspicios de la UNCTAD en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 18 al 20 de junio de 1997. UN وقد عقد الاجتماع الثالث تحت رعاية اﻷونكتاد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Tal reunión se celebró, bajo los auspicios de la UNCTAD, del 18 al 20 de junio de 1997, en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. UN وقد عُقد هذا الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    En el primer período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Caucho Natural, que se celebró bajo los auspicios de la UNCTAD en abril de 1994, se llegó a un consenso sobre varias cuestiones. UN وعقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي تحت رعاية اﻷونكتاد في نيسان/أبريل ١٩٩٤ وتوصل إلى توافق في اﻵراء حول عدد من المسائل.
    Otras reuniones relacionadas con los productos básicos que se celebraron bajo los auspicios de la UNCTAD en Ginebra entre marzo y mayo de 1994 se referían al mineral de hierro, el volframio y la bauxita. UN أما الاجتماعات اﻷخرى المتعلقة بالسلع اﻷساسية والمعقودة تحت رعاية اﻷونكتاد في جنيف في الفترة بين آذار/مارس وأيار/مايو ١٩٩٤ فقد تناولت ركاز الحديد والتنغستين والبوكسايت.
    En el primer período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Caucho Natural, que se celebró bajo los auspicios de la UNCTAD en abril de 1994, se llegó a un consenso sobre varias cuestiones. UN وعقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي تحت رعاية اﻷونكتاد في نيسان/أبريل ١٩٩٤ وتوصل إلى توافق في اﻵراء حول عدد من المسائل.
    Otras reuniones relacionadas con los productos básicos que se celebraron bajo los auspicios de la UNCTAD en Ginebra entre marzo y mayo de 1994 se referían al mineral de hierro, el volframio y la bauxita. UN أما الاجتماعات اﻷخرى المتعلقة بالسلع اﻷساسية والمعقودة تحت رعاية اﻷونكتاد في جنيف في الفترة بين آذار/مارس وأيار/مايو ١٩٩٤ فقد تناولت ركاز الحديد والتنغستين والبوكسايت.
    En el párrafo 15 de la resolución se recomienda a la Asamblea General que convoque, bajo los auspicios de la UNCTAD, una cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, a celebrar en Ginebra el año 2000. UN كذلك فإن الفقرة ٥١ من القرار تتضمن توصية إلى الجمعية العامة بالدعوة إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع بشأن مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة والمتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية في جنيف تحت رعاية اﻷونكتاد في عام ٠٠٠٢.
    15. Recomienda además que la Asamblea General convoque, bajo los auspicios de la UNCTAD, una cuarta conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios y normas convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, a celebrar en Ginebra el año 2000. UN ٥١- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية اﻷونكتاد في جنيف في عام ٠٠٠٢.
    En noviembre de 1995, con los auspicios de la UNCTAD, se reunió la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas. UN ٢٨٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، انعقد تحت رعاية اﻷونكتاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    La Conferencia se celebrará en Ginebra en 2010 bajo los auspicios de la UNCTAD. UN وسيُعقد المؤتمر برعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus