"los beneficios derivados de la tecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفوائد العرضية لتكنولوجيا
        
    • بالفوائد العرضية لتكنولوجيا
        
    • النواتج العرضية لتكنولوجيا
        
    • الفوائد العرضية من تكنولوجيا
        
    • بالفوائد الجانبية لتكنولوجيا
        
    • المنافع العرضية لتكنولوجيا
        
    • المنافع العرضية للتكنولوجيا
        
    • للفوائد العرَضية لتكنولوجيا
        
    134. De conformidad con el párrafo 38 de la resolución 48/39 de la Asamblea General, la Comisión se ocupó en el examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ٤٣١ - باشرت اللجنة نظرها في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، وفقا للفقرة ٨٣ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣.
    En el contexto de la creciente cooperación que se viene desarrollando en el seno de la comunidad internacional, los beneficios derivados de la tecnología espacial se están transformando rápidamente en factores importantes para el mejoramiento de la calidad de la sociedad humana. UN وفي سياق التعاون المتزايد الذي يواصل المجتمع الدولي تعزيزه أخذت الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء تتحول على وجه السرعة إلى عناصر هامة لتحسين نوعية المجتمع اﻹنساني.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 39 de la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Comisión continuó su examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ١٤١ - عملا بالفقرة ٣٩ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، واصلت اللجنة النظر في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    236. La Comisión observó que los gobiernos de los Estados Miembros habían logrado incorporar al sector privado y los círculos académicos en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 236- ولاحظت اللجنة أن الحكومات نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    A juicio de la Comisión, los países en desarrollo deberían reforzar sus potencialidades para realizar investigaciones básicas y avanzadas a fin de fomentar el fortalecimiento de las capacidades en materia de aplicaciones espaciales y sacar provecho de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ورأت أنه ينبغي للبلدان النامية أن تعزز قدراتها في مجال البحوث اﻷساسية والمتقدمة دعما لبناء القدرات اللازمة للتطبيقات الفضائية والاستفادة من النواتج العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    También tomó nota de la importancia que revestía la cooperación internacional para aprovechar los beneficios derivados de la tecnología espacial y velar por que esos beneficios estuvieran al alcance de todos los países, sobre todo de los países en desarrollo. UN كما نوهت بأهمية التعاون الدولي في مجال تنمية الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء وفي إتاحة فرصة لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، للحصول على تلك الفوائد.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 42 de la resolución 50/27 de la Asamblea General, la Comisión prosiguió su examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ١٥٣- عملا بالفقرة ٢٤ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، واصلت اللجنة النظر في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    También tomó nota de la importancia que revestía la cooperación internacional para aprovechar los beneficios derivados de la tecnología espacial y velar por que esos beneficios estuvieran al alcance de todos los países, sobre todo de los países en desarrollo. UN كما نوهت بأهمية التعاون الدولي في تطوير الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء وفي ضمان إمكانية وصول جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، إلى هذه الفوائد.
    La Comisión fue del parecer de que los países en desarrollo deberían promover su capacidad en investigación básica y avanzada a fin de promover su potencial para desarrollar su propia capacidad en materia de aplicaciones espaciales y de aprovechamiento de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي للبلدان النامية أن تعزز قدراتها في مجال البحوث اﻷساسية والمتقدمة من أجل زيادة بناء القدرات اللازمة للتطبيقات في مجال الفضاء والاستفادة من الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    De conformidad con el párrafo 36 de la resolución 51/123 de la Asamblea General, la Comisión continuó su examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ٧٣١ - عملا بالفقرة ٦٣ من قرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١، واصلت اللجنة النظر في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Comisión siguió examinando los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ٠٦١ - عملا بالفقرة ٣٣ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، واصلت اللجنة النظر في مسألة الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    250. La Comisión observó que los beneficios derivados de la tecnología espacial se estaban utilizando para reducir los desechos orgánicos y facilitar el cuidado de las personas de edad. UN 250- ولاحظت اللجنة أن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء تستخدم لخفض العضوية وتيسير تقديم الرعاية إلى المسنين.
    234. La Comisión tomó nota también que los gobiernos habían logrado incorporar al sector privado en diversos proyectos relacionados con los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 234- كما لاحظت اللجنة نجاح الحكومات في إشراك القطاع الخاص في مشاريع مختلفة في مجال الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    a) Un curso práctico internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial; UN )أ( حلقة عمل دولية لﻷمم المتحدة بشأن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء؛
    240. La Comisión observó que los gobiernos de los Estados Miembros habían conseguido hacer que el sector privado y los círculos académicos participaran en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 240- ولاحظت اللجنة أن حكومات الدول الأعضاء قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    227. La Comisión observó que los gobiernos habían logrado que el sector privado y los círculos académicos participaran en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 227- ولاحظت اللجنة أنَّ الحكومات قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتّى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    266. La Comisión observó que los gobiernos habían logrado la participación del sector privado y los círculos académicos en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 266- ولاحظت اللجنة أنَّ الحكومات قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتّى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    Por último, se consideró absolutamente necesaria la coordinación efectiva y estrecha entre los gobiernos y la industria a fin de seguir desarrollando programas en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial y, en general, realizar programas de desarrollo básicos sostenibles; UN وأخيرا في التعاون الفعال والوثيق بين الحكومة والصناعة ضروري ضرورة مطلقة لتعزيز البرامج الانمائية في ميدان النواتج العرضية لتكنولوجيا الفضاء خصوصا وفي تحقيق برامج التنمية المستدامة اﻷساسية عموما ؛
    181. La Comisión convino en que los beneficios derivados de la tecnología espacial eran muchos e importantes. UN 181- وقد اتفقت اللجنة على أن الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء أخذت تقدم كثيرا من المنافع الجوهرية.
    e) Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN (هـ) مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالفوائد الجانبية لتكنولوجيا الفضاء
    Segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني عن المنافع العرضية لتكنولوجيا الفضاء
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían concentrar sus debates en temas provechosos como el de los beneficios derivados de la tecnología espacial, que tiene ramificaciones en tantas esferas. UN وينبغي للجنة واللجنة الفرعية القانونية تركيز مناقشاتهما على المواضيع المفيدة مثل المنافع العرضية للتكنولوجيا الفضائية، التي لها تفرعات في ميادين كثيرة للغاية.
    323. La Comisión convino en que se debían seguir promoviendo los beneficios derivados de la tecnología espacial, porque estos habían fomentado el desarrollo de tecnologías innovadoras en otros sectores, contribuyendo de ese modo al avance de las economías y a mejorar la calidad de vida. UN 323- واتَّفقت اللجنة على أنه ينبغي مواصلة الترويج للفوائد العرَضية لتكنولوجيا الفضاء، لأنها ساعدت على استحداث تكنولوجيات مبتكرة في قطاعات أخرى، ممَّا أفضى إلى النهوض بالاقتصادات وأسهم في تحسين مستوى العيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus