| En este último continente, los bonos nacionales corresponden en su mayoría a Sudáfrica y a algunos países de África septentrional. | UN | وتمثل السندات المحلية في جنوب أفريقيا وبعض بلدان الشمال اﻷفريقي الجزء اﻷكبر من السندات المحلية في أفريقيا. |
| los bonos se autorizarían con los alquileres que pagasen las Naciones Unidas. | UN | وستسدد السندات من الأموال الواردة من الأمم المتحدة كمدفوعات للإيجار. |
| El aumento de 10.040.755 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | وتبين بالتفصيل أدناه الزيادة البالغة 755 040 10 دولارا في قيمة السندات: |
| los bonos por desempeño ambiental son otra forma común de instrumento de responsabilidad prospectiva. | UN | وتعتبر سندات اﻷداء البيئي أحد اﻷشكال الشائعة اﻷخرى لصك المسؤولية الاستباقية اﻷثر. |
| Los tipos de interés sobre los préstamos, el valor de las acciones emitidas y el valor nominal de los bonos será variable, escapando a su control. | UN | فأسعار الفائدة على القروض، وقيمة اﻷسهم الصادرة والقيمة اﻷسمية للسندات ستكون متغيرة، بشكل يتعذر معه السيطرة عليها. |
| La disminución de 10.040.755 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويُـبـين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 755 040 10 دولارا في قيمة السندات: |
| La disminución de 45.881.393 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 393 881 45 دولارا في قيمة السندات: |
| La disminución de 2.045.740 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 740 045 2 دولارا من قيمة السندات: |
| La disminución de 3.069.240 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 240 069 3 دولارا في قيمة السندات: |
| La disminución de 16.349.992 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 992 349 16 دولارا في قيمة السندات: |
| La disminución de 7.969.122 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 122 969 7 دولارا في قيمة السندات: |
| los bonos se emiten periódicamente sobre la base del plan trazado cuando se firman las promesas, y se compran en los mercados financieros. | UN | وتصدر تلك السندات بشكل دوري على أساس الخطة التي يتم وضعها عند التوقيع على التعهدات ويتم شراؤها من أسواق المال. |
| Textualmente ponen que la propuesta de renegociación es para subir el precio de los bonos, para que no pierdan mucha plata los acreedores. | UN | ولكن ماذا فعل المفاوضون؟ قالوا إن المفاوضات ينبغي أن ترفع من أسعار السندات كي لا يضيع على الدائنين أية أموال. |
| Así lo hacen los bonos Azules para la conservación en todos los países costeros. | TED | هذا ما تفعله السندات الزرقاء للحفاظ على البيئة البحرية بالدول الساحلية كاملةً. |
| El fideicomiso responsabiliza al gobierno por sus compromisos, asegurando que los bonos Azules financien esfuerzos reales de protección. | TED | وبذلك يجعل الصندوق الحكومة مسؤولةً عن التزاماتها، ويضمن أن السندات الزرقاء تمول مجهودات حماية حقيقية. |
| Las Naciones Unidas han utilizado como referencia la tasa de rendimiento de los bonos a largo plazo emitidos por grandes empresas. | UN | ومعدلات العوائد التي تستخدمها الأمم المتحدة مرجعا هي معدلات العوائد من سندات الشركات طويلة الأجل وذات الجودة العالية. |
| Si los bonos de hipoteca que Michael Burry descubrió fueran un fósforo... | Open Subtitles | لو أن سندات الرهينة التي اكتشفها مايكل بوري كانت متطابقة |
| En algunos países esto ha llevado al establecimiento de organismos independientes para determinar el grado de solvencia de los bonos de las sociedades anónimas. | UN | وقد أدى هذا إلى إنشاء وكالات مستقلة في بعض البلدان، لتقدير درجة ملاءة سندات الشركات. |
| los bonos con garantía mencionados precedentemente también podrían ser utilizados en relación con los bonos emitidos por instituciones de microcrédito. | UN | ويمكن أيضا استخدام السندات المعززة بضمانات المذكورة أعلاه للسندات التي تصدرها مؤسسات الائتمانات الصغيرة. |
| Junto con esta recuperación se produjo un descenso de los tipos de interés y los márgenes de los bonos y los créditos comerciales bancarios. | UN | وصاحب الانتعاش في التدفقات انخفاض في كل من أسعار الفائدة والهوامش المتعلقة بالسندات وائتمانات المصارف التجارية. |
| En particular, en 2003 hubo una reducción considerable del margen entre el rendimiento de los bonos de los mercados emergentes y el de los del Tesoro de los Estados Unidos que se usan como referencia. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقلص الفارق بشكل كبير بين أرباح سندات الأسواق الناشئة وسندات خزانة الولايات المتحدة خلال عام 2003. |
| La supervisión financiera abarca las tarifas, el control de las acciones, los bonos y los préstamos. | UN | وهناك رصد مالي للرسوم المقررة على استخدام المياه، ومراقبة اﻷسهم والسندات والقروض. |
| En vista de la antigüedad de los saldos y de la amortización del principal de los bonos de las Naciones Unidas, la Junta recomienda que se resuelva pronto esa cuestión. | UN | ونظرا لقدم الرصيدين واستهلاك القيمة اﻷصلية لسندات اﻷمم المتحدة، يوصي المجلس باتخاذ قرار مبكر في هذا الشأن. |
| Las ventajas de esas operaciones consistieron tanto en la liberación del colateral asignado a los bonos Brady como en la obtención de mejores condiciones en los nuevos bonos. | UN | وتتألف مزايا هذه العمليات من اﻹفراج عن الرهن الملحق بسندات برادي وفي الحصول على شروط أفضل على السندات الجديدة على السواء. |
| Halbridge le ha pagado sus honorarios de una vez para entrar a los Estados Unidos y sacar los bonos del país. | Open Subtitles | و دفع له السيد هالبردج أجرته مرة واحدة للدخول إلى الولايات المتحدة و إخراج المستندات خارج البلد |
| Los sukuk presentan semejanzas con los bonos convencionales, aunque se diferencian por el hecho de estar respaldados por activos. | UN | ويمكن مقارنة الصكوك بالسندات التقليدية مع وجود اختلاف واحد وهو أن الصكوك تدعمها الأصول. |