"los bosques plantados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغابات المزروعة
        
    • للغابات المزروعة
        
    • المزارع الحرجية
        
    • بالغابات المزروعة
        
    • الغابات المستزرعة
        
    • والغابات المزروعة
        
    • والغابات المستزرعة
        
    Las tres cuartas partes de los bosques plantados son de especies autóctonas y una cuarta parte comprende especies foráneas. UN وتتكون ثلاثة أرباع جميع الغابات المزروعة من أنواع أشجار أصلية، في حين يضم ربعُها أنواعا جديدة.
    La función de los bosques plantados en la ordenación forestal sostenible UN دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات
    Relación entre los bosques plantados y los bosques naturales UN العلاقة بين الغابات المزروعة و الغابات الطبيعية
    La reunión concluyó que una atmósfera política coherente y estable era esencial para promover el desarrollo sostenible de los bosques plantados. UN كما خلص الاجتماع إلى أن الأخذ بسياسات متسقة ومستقرة في مجال البيئة أمر أساسي لتشجيع التنمية المستدامة للغابات المزروعة.
    viii) Faciliten la ordenación sostenible de los bosques plantados mediante la promoción y la utilización de marcos y mecanismos de buen gobierno. UN `8 ' تسهيل الإدارة المستدامة للغابات المزروعة من خلال تعزيز وتنفيذ أُطر الحكم الرشيد وآلياته.
    los bosques plantados y la rehabilitación y regeneración ecológicas Propietarios en pequeña escala UN الغابات المزروعة المستخدمة في إعادة التأهيل والإصلاح الإيكولوجي
    los bosques plantados desempeñan una función importante en el examen de diversas cuestiones incluidas en el mandato del Foro. UN وتقوم الغابات المزروعة بدور هام في معالجة العديد من القضايا التي تدخل ضمن ولاية المنتدى.
    Los bienes y servicios proporcionados por los bosques plantados son bien conocidos. UN 13 - السلع والخدمات التي توفرها الغابات المزروعة معروفة للغاية.
    :: Las normas comerciales no deberían discriminar los productos de los bosques plantados y gestionados de manera sostenible ni penalizar a los que han invertido en la ordenación forestal sostenible; UN :: ينبغي ألا تميز القواعد التجارية ضد المنتجات المستخرجة من الغابات المزروعة المستغلة بطريقة مستدامة وألا تفرض جزاءات على المنتجين الذين يستثمرون في الإدارة المستدامة للغابات؛
    Esas políticas y esas leyes permiten la distribución equitativa de los beneficios de los bosques plantados. UN وتتيح تلك السياسات والقوانين التوزيع المنصف للفوائد المستمدة من الغابات المزروعة.
    Existe abundante información sobre el éxito y sobre los problemas de los bosques plantados. UN وثمة رصيد مهم من المعلومات فيما يتعلق بحالات النجاح التي حققتها الغابات المزروعة والتحديات التي واجهتها.
    Las relaciones entre los bosques plantados y los bosques naturales son complejas y con frecuencia resulta difícil establecer una distinción clara. UN 48 - العلاقات بين الغابات المزروعة والغابات الطبيعية معقدة ويصعب في كثير من الأحيان التمييز بينها بصورة واضحة.
    La reunión advirtió que los bosques plantados deberían complementar la función de los bosques naturales. UN ولاحظ الاجتماع أن الغابات المزروعة ينبغي أن تكمل الدور الذي تقوم به الغابات الطبيعية.
    Ello se consigue principalmente cuando los bosques plantados no se establecen a expensas de los bosques naturales. UN ويمكن تحقيق هذا الدور عندما لا يجـري إنشاء الغابات المزروعة على حساب الغابات الطبيعية.
    Así, los bosques plantados pueden aliviar las presiones sobre los bosques naturales al proteger los derechos y medios de subsistencia de las poblaciones locales. UN ويمكن أن تخفف الغابات المزروعة الضغط على الغابات الطبيعية من خلال حماية حقوق سبـل كسـب رزق السكان المحليين.
    Además, los bosques plantados se pueden utilizar para combatir la desertificación y rehabilitar y restaurar paisajes degradados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام الغابات المزروعة لمكافحة التصحر وإعادة التأهيل وإصلاح المناظر الطبيعية المتدهورة.
    Winston Smit & Michael Pitcher: un estudio de caso de Sudáfrica sobre la ordenación forestal sostenible de los bosques plantados UN ونستون سميت ومايكل بيتشر: دراسة حالة إفرادية من جنوب أفريقيا حول ضمان الإدارة المستدامة للغابات المزروعة
    Las directrices voluntarias para la gestión responsable de los bosques plantados: propósito, principios y usos UN والمبادئ التوجيهية الطوعية لممارسة الإدارة المسؤولة للغابات المزروعة: الغرض والمبادئ وأوجه الاستغلال
    La aceptación del mercado incentiva a los propietarios de bosques, grandes o pequeños, a invertir en la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN 15 - ويشكل قبول الأسواق حافزا لملاكي الغابات، كبارا وصغارا، يدفعهم إلى الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    En 2005, los bosques plantados suponían el 2% del total de la cubierta forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من جميع الغطاء الحرجي بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Ulteriormente, tanto el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques como el Foro Intergubernamental sobre los Bosques desarrollaron y promovieron diversas propuestas relacionadas con la ordenación forestal sostenible, varias de las cuales se referían a los bosques plantados. UN وفي وقت لاحق، قام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بإعداد وترويج طائفة متنوعة من المقترحات الرامية إلى تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وكان عدد منها مرتبطا بالغابات المزروعة.
    Función de los bosques plantados en la ordenación forestal sostenible UN جيم - دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات
    La oferta de bienes y servicios forestales tiene cuatro fuentes principales: los bosques naturales, los bosques plantados, los árboles fuera de los bosques y las fibras sustitutivas. UN ٤٤ - ﻹمدادات السلع والخدمات الحرجية أربعة مصادر رئيسية هي: الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واﻷشجار الموجودة خارج الغابات واﻷلياف البديلة.
    Los próximos pasos de este proceso consistirán en armonizar términos básicos en español y francés y aclarar los términos relativos al carácter natural de los bosques y los bosques plantados. UN وتشمل الخطوات التالية في هذه العملية مواءمة المصطلحات الأساسية باللغتين الإسبانية والفرنسية، وتوضيح المصطلحات المتعلقة بالسمات الطبيعية للغابات والغابات المستزرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus