"los bosques y los árboles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغابات والأشجار
        
    • للغابات والأشجار
        
    • بالغابات والأشجار
        
    los bosques y los árboles desempeñan una función fundamental de apoyo a los medios de vida de las personas, en particular de los pobres del mundo. UN تؤدي الغابات والأشجار دورا مهما في دعم سبل كسب الناس، وخصوصا فقراء العالم.
    Con ello, se ejemplificó y afirmó la función fundamental de los bosques y los árboles en el desarrollo sostenible de la región de Asia y el Pacífico. UN وقد أبرزت الدور الهام الذي تلعبه الغابات والأشجار في التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأكدت هذا الدور.
    los bosques y los árboles desempeñan un importante papel en el bienestar económico, ambiental, social y cultural de la comunidad del Pacífico. UN وتؤدي الغابات والأشجار دورا مهما في حسن العيش الاقتصادي والبيئي والاجتماعي والثقافي لجماعة المحيط الهادئ.
    1. los bosques y los árboles desempeñan un papel fundamental en los medios de vida de la población, en especial de los pobres del mundo. UN 1 - إن للغابات والأشجار دورا حيويا في ضمان أسباب الرزق للناس، ولا سيما فقراء العالم.
    Los usuarios del servicio pueden navegar fácilmente y acceder a información de interés sobre los bosques y los árboles, que abarca noticias, acontecimientos, publicaciones y puestos vacantes. UN ومن اليسير على مستعملي هذه الخدمة تصفح المعلومات ذات الصلة بالغابات والأشجار والوصول إليها، بما في ذلك الأخبار والمناسبات والمنشورات والوظائف الشاغرة.
    los bosques y los árboles se han convertido en símbolos de la necesidad de cambio y de un compromiso con nuevos modos de vida. UN وأصبحت الغابات والأشجار رموزا لضرورة التغيير والالتزام بانتهاج طرق معيشة جديدة.
    En la subregión del Pacífico, los bosques y los árboles son vitales para el bienestar de la gente. UN 9 - وفي منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، تكتسي الغابات والأشجار أهمية حيوية لرفاه الناس.
    En los últimos años se ha hecho más patente la importancia de los bosques y los árboles en los UN 15 - ازداد جلاء الأهمية التي تتسم بها الغابات والأشجار في النظم الإيكولوجية للجبال.
    los bosques y los árboles cubren casi un tercio de la superficie terrestre. UN 45 - وتغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    [Convenido] los bosques y los árboles cubren prácticamente un tercio de la superficie de la Tierra. UN 43 - [متفق عليه] تغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    los bosques y los árboles desempeñan una función fundamental de apoyo a los medios de subsistencia de las personas, especialmente los pobres del mundo. UN 1 - تلعب الغابات والأشجار دورا هاما في دعم معيشة الناس في العالم، ولا سيما الفقراء.
    los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada. UN وكثيرا ما تشكل الغابات والأشجار أيضا احتياطيا رئيسيا للعلف الذي يساعد على سد حاجة الماشية من الطعام أثناء فترات الجفاف الممتدة.
    La historia de la humanidad y las civilizaciones está íntimamente relacionada con la de los bosques y los árboles. UN 1 - يتشابك تاريخ وجود البشر والحضارات مع تاريخ الغابات والأشجار.
    En la sección II se exponen las conclusiones sobre las cuestiones relacionadas con la interacción entre los bosques y las personas y el papel que desempeñan los bosques y los árboles en los medios de subsistencia y la erradicación de la pobreza. UN ويبين الفرع الثاني الاستنتاجات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالتفاعل بين الغابات والناس والدور الذي تقوم به الغابات والأشجار في توفير سبل العيش والقضاء على الفقر.
    Sin embargo, los bosques y los árboles siguen siendo objeto de transformación y degradación a medida que aumentan las poblaciones y la consiguiente necesidad de satisfacer las demandas de desarrollo socioeconómico. UN غير أن الغابات والأشجار ما زالت تتعرض للتحويل والتدهور بتزايد أعداد السكان وما يترتب على ذلك من حاجة إلى تلبية متطلبات التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Los datos disponibles sobre el clima no incluyen en general los efectos microclimáticos ni el papel de los bosques y los árboles. UN 29 - ولا تشمل البيانات الحالية المتعلقة بالمناخ عموماً الآثار المناخية الصغرى ودور الغابات والأشجار.
    Desde hace largo tiempo se ha reconocido la importancia de los bosques y los árboles de los ecosistemas montañosos para la protección de las cuencas superiores contra la erosión y la degradación, la reposición de las aguas subterráneas y las fuentes de agua situadas aguas abajo, la regulación de los regímenes hídricos de ríos y arroyos y la reducción del riesgo de que se creen embanques y se produzcan crecidas. UN وقد كان هناك اعتراف منذ وقت طويل بأهمية الغابات والأشجار في النظم الإيكولوجية الجبلية من أجل حماية المستجمعات العليا من التآكل والتحات، وتغذية إمدادات المياه الجوفية ومياه أسفل المجرى وتطويع النظم المائية في الأنهار والجداول لمخاطر التغرين والفيضان.
    Proyecto de resolución A/C.2/67/L.4: Día Internacional de los bosques y los árboles UN مشروع القرار A/C.2/67/L.4: اليوم الدولي للغابات والأشجار
    A/C.2/67/L.4 Tema 20 del programa — Desarrollo sostenible — Argelia: proyecto de resolución — Día Internacional de los bosques y los árboles [A C E F I R] — 1 página UN A/C.2/67/L.4 البند 20 من جدول الأعمال- التنمية المستدامة - الجزائر: مشروع قرار - اليوم الدولي للغابات والأشجار - [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    En la 29ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de Argelia, en nombre del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Día Internacional de los bosques y los árboles " (A/C.2/67/L.4), cuyo texto era el siguiente: UN 10 - في الجلسة 29، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الجزائر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " اليوم الدولي للغابات والأشجار " (A/C.2/67/L.4)، فيما يلي نصه:
    El GFIS es fruto de un proyecto internacional de colaboración en que participan organismos forestales nacionales e internacionales, institutos de investigación, universidades, bibliotecas y otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, y que fomenta la difusión y el intercambio de información sobre los bosques y los árboles. UN والدائرة ثمرة مشروع شراكة دولية بين الوكالات الوطنية والدولية المعنية بالغابات، ومعاهد الأبحاث والجامعات والمكتبات وغيرها من المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تشجع على نشر وتبادل المعلومات المتعلقة بالغابات والأشجار.
    a) Alentó a los países, a las organizaciones internacionales competentes y a los principales grupos interesados a que colaboraran y coordinaran las actividades relacionadas con los bosques y los árboles en las zonas ecológicamente críticas, y a que contribuyeran a una reunión, análisis y difusión de información más sistemáticos que incluyera datos sociales y económicos; UN )أ( شجع البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية على التعاون وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالغابات والأشجار في المناطق الحرجة بيئيا، والإسهام بطريقة أكثر انتظاما في جمع وتحليل ونشر البيانات، ومن بينها البيانات الاجتماعية والاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus