He ampliado el formato de presentación del presupuesto de modo de incluir información detallada sobre el desglose de los cambios en los recursos y los efectos de dichos cambios cuando corresponda. | UN | وقد عملت على تحسين شكل الميزانية لكي يتضمن تفاصيل عن توزيع التغييرات في الموارد وأثر هذه التغييرات عند الاقتضاء. |
:: los cambios en los recursos desglosados en cuatro categorías: | UN | :: التغييرات في الموارد مقسمة إلى أربع فئات: |
Los proyectos se presentarán junto con los presupuestos bienales y se ajustarán para tener en cuenta los cambios en los recursos, cuando se presenten los dos informes sobre el rendimiento. | UN | وستعرض المشاريع بالاقتران مع ميزانيات فترة السنتين وسيجري تحسينها بحيث تعكس التغييرات في الموارد لدى تقديم تقريري اﻷداء. |
2.12 En las propuestas presupuestarias relativas al Departamento en Nueva York, los cambios en los recursos obedecen a: | UN | 2-12 وفي مقترحات الميزانية للإدارة بنيويورك، تعكس التغيرات في الموارد ما يلي: |
Las supresiones propuestas se ajustan a la resolución 67/248 de la Asamblea General y los cambios en los recursos están reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto | UN | يتماشى إلغاء الوظائف المذكورة مع قرار الجمعية العامة 67/248 والتغييرات في الموارد الواردة في تقرير مخطط الميزانية |
- Universidad de El Zagazig: vigilancia de los cambios en los recursos edáficos, hídricos y vegetales en relación con los procesos de degradación; examen de la viabilidad social, científica y tecnológica de la investigación para la lucha contra la desertificación. | UN | - جامعة الزقازيق: رصد التغيرات في موارد اﻷراضي والمياه والنباتات من حيث صلتها بعمليات التدهور؛ فحص البحوث الاجتماعية والعلمية والتكنولوجية وجدوى إجرائها فيما يتعلق بمكافحة التصحر؛ |
Principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos en consonancia con el esbozo del presupuesto del Secretario General | UN | المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام |
21.24 En el cuadro 21.6 se indican los cambios en los recursos, por valor de 2.795.800 dólares, que se proponen en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | 21-24 تُقتَرَح تغييرات في الموارد قدرها800 297 2 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، وذلك على النحو المبين في الجدول 21-6 أدناه. |
Los reordenamientos propuestos se detallan en los párrafos 17 a 21 más adelante, y los cambios en los recursos humanos se describen en los componentes respectivos. | UN | وتم إيراد إعادة التنظيم المقترحة بالتفصيل في الفقرات من 17 إلى 21 أدناه، بينما تم وصف التغييرات في الموارد البشرية ضمن إطار كل عنصر على حدة. |
Según esa metodología, las consignaciones revisadas para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular los cambios en los recursos. | UN | ووفقا لتلك المنهجية، تستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية كنقطة الانطلاق التي تُحسب على أساسها التغييرات في الموارد. |
los cambios en los recursos están en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | وتتماشى التغييرات في الموارد مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
15.30 los cambios en los recursos reflejan la supresión de necesidades no periódicas relativas a mobiliario y equipo por un total de 3.600 dólares. Nuevos mandatos y cambios en los componentes | UN | 15-30 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 600 3 دولار المتصلة بشراء الأثاث والمعدات. |
20.18 los cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 ascienden a 359.600 dólares y se explican en el cuadro 20.8. | UN | 20-18 تصل التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 600 359 دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول 20-8 أدناه. |
los cambios en los recursos se han efectuado en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | وقد أُدخِلَت التغييرات في الموارد طبقا لقرار الجمعية العامة 67/248. |
2.13 En cuanto a los servicios de conferencias y de biblioteca de Ginebra, los cambios en los recursos reflejan: | UN | 2-13 وفي إطار خدمات المؤتمرات والمكتبة، جنيف، تعكس التغيرات في الموارد ما يلي: |
197. Otras Partes, por ejemplo Lesotho, presentaron una matriz que ilustra la interacción de los cambios en los recursos hídricos, los ecosistemas, la salud y los asentamientos. | UN | 197- وقدمت أطراف أخرى مثل ليسوتو مصفوفة تبين التفاعل بين التغيرات في الموارد المائية والنظم الإيكولوجية والصحة والمستوطنات. |
Los cambios propuestos en los puestos se ajustan a la resolución 67/248 de la Asamblea General y los cambios en los recursos están reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto | UN | تتماشى التغييرات المقترحة في الوظائف مع قرار الجمعية العامة 67/248 والتغييرات في الموارد الواردة في تقرير مخطط الميزانية |
- Universidad de El Zagazig: vigilancia de los cambios en los recursos de tierras, hídricos y vegetales en relación con los procesos de degradación; examen de la viabilidad social, científica y tecnológica de la investigación para la lucha contra la desertificación; | UN | - جامعة الزقازيق: رصد التغيرات في موارد الأراضي والمياه والنباتات من حيث صلتها بعمليات التدهور؛ فحص البحوث الاجتماعية والعلمية والتكنولوجية وجدوى إجرائها فيما يتعلق بمكافحة التصحر؛ |
Los principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos por valor de 150.000 dólares se describen en el cuadro 27.7. | UN | ويرد بإيجاز في الجدول 27-7 بيان المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد البالغ قدرها 000 150 دولار. |
III.34 En el capítulo I se recogen las observaciones de la Comisión sobre la presentación del proyecto de presupuesto por programas del Secretario General y los cambios en los recursos derivados de él. | UN | ثالثا-34 وتقدم اللجنة في الفصل الأول أعلاه تعليقات على عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة وما يتصل بها من تغييرات في الموارد. |
La Comisión considera que la distinción entre los cambios en los recursos propuestos por el Secretario General en su esbozo del presupuesto (A/67/529 y Corr.1) y los atribuidos a la Asamblea General en su resolución 67/248 no es una distinción apropiada, pues otorga la misma condición a la propuesta del Secretario General y a la resolución de la Asamblea. | UN | وتعتقد اللجنة أن التمييز بين التغييرات المتعلقة بالموارد التي يقترحها الأمين العام في مخططه للميزانية (A/67/529 و Corr.1) وتلك التي تعزى إلى الجمعية العامة في قرارها 67/248 ليس بتمييز مناسب، إذ إنه يكافئ بين اقتراح الأمين العام وقرار الجمعية من حيث وضعهما. |
Principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General | UN | التغييرات المدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 البند |
20. Para cada misión política especial que experimenta un efecto directamente relacionado con la resolución 67/248 de la Asamblea General se incluye un cuadro destinado a dar una idea general de los cambios en los recursos resultantes de esa resolución. | UN | 20 - ومدرج أيضا جدول لكل بعثة سياسية خاصة يطالها أثر يرتبط ارتباطا مباشرا بقرار الجمعية العامة 67/248، وذلك لتقديم لمحة عامة عن التغييرات التي طرأت على الموارد تمشيا مع ذلك القرار. |
En el cuadro se indican, por dependencia orgánica y categoría de gastos, los cambios en los recursos respecto del bienio anterior que corresponden a esas reformas. | UN | ويبين الجدول الوحدات التنظيمية وفئة النفقات، والتغيرات في الموارد من فترة السنتين السابقة، المرتبطة بهذه الإصلاحات. |