"los cambios en los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التغييرات في الموارد
        
    • التغيرات في الموارد
        
    • والتغييرات في الموارد
        
    • التغيرات في موارد
        
    • للتغييرات في الموارد
        
    • تغييرات في الموارد
        
    • التغييرات المتعلقة بالموارد
        
    • التغييرات المدخلة على الموارد
        
    • التغييرات التي طرأت على الموارد
        
    • والتغيرات في الموارد
        
    He ampliado el formato de presentación del presupuesto de modo de incluir información detallada sobre el desglose de los cambios en los recursos y los efectos de dichos cambios cuando corresponda. UN وقد عملت على تحسين شكل الميزانية لكي يتضمن تفاصيل عن توزيع التغييرات في الموارد وأثر هذه التغييرات عند الاقتضاء.
    :: los cambios en los recursos desglosados en cuatro categorías: UN :: التغييرات في الموارد مقسمة إلى أربع فئات:
    Los proyectos se presentarán junto con los presupuestos bienales y se ajustarán para tener en cuenta los cambios en los recursos, cuando se presenten los dos informes sobre el rendimiento. UN وستعرض المشاريع بالاقتران مع ميزانيات فترة السنتين وسيجري تحسينها بحيث تعكس التغييرات في الموارد لدى تقديم تقريري اﻷداء.
    2.12 En las propuestas presupuestarias relativas al Departamento en Nueva York, los cambios en los recursos obedecen a: UN 2-12 وفي مقترحات الميزانية للإدارة بنيويورك، تعكس التغيرات في الموارد ما يلي:
    Las supresiones propuestas se ajustan a la resolución 67/248 de la Asamblea General y los cambios en los recursos están reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto UN يتماشى إلغاء الوظائف المذكورة مع قرار الجمعية العامة 67/248 والتغييرات في الموارد الواردة في تقرير مخطط الميزانية
    - Universidad de El Zagazig: vigilancia de los cambios en los recursos edáficos, hídricos y vegetales en relación con los procesos de degradación; examen de la viabilidad social, científica y tecnológica de la investigación para la lucha contra la desertificación. UN - جامعة الزقازيق: رصد التغيرات في موارد اﻷراضي والمياه والنباتات من حيث صلتها بعمليات التدهور؛ فحص البحوث الاجتماعية والعلمية والتكنولوجية وجدوى إجرائها فيما يتعلق بمكافحة التصحر؛
    Principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos en consonancia con el esbozo del presupuesto del Secretario General UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام
    21.24 En el cuadro 21.6 se indican los cambios en los recursos, por valor de 2.795.800 dólares, que se proponen en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 21-24 تُقتَرَح تغييرات في الموارد قدرها800 297 2 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، وذلك على النحو المبين في الجدول 21-6 أدناه.
    Los reordenamientos propuestos se detallan en los párrafos 17 a 21 más adelante, y los cambios en los recursos humanos se describen en los componentes respectivos. UN وتم إيراد إعادة التنظيم المقترحة بالتفصيل في الفقرات من 17 إلى 21 أدناه، بينما تم وصف التغييرات في الموارد البشرية ضمن إطار كل عنصر على حدة.
    Según esa metodología, las consignaciones revisadas para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular los cambios en los recursos. UN ووفقا لتلك المنهجية، تستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية كنقطة الانطلاق التي تُحسب على أساسها التغييرات في الموارد.
    los cambios en los recursos están en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN وتتماشى التغييرات في الموارد مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    15.30 los cambios en los recursos reflejan la supresión de necesidades no periódicas relativas a mobiliario y equipo por un total de 3.600 dólares. Nuevos mandatos y cambios en los componentes UN 15-30 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 600 3 دولار المتصلة بشراء الأثاث والمعدات.
    20.18 los cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 ascienden a 359.600 dólares y se explican en el cuadro 20.8. UN 20-18 تصل التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 600 359 دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول 20-8 أدناه.
    los cambios en los recursos se han efectuado en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN وقد أُدخِلَت التغييرات في الموارد طبقا لقرار الجمعية العامة 67/248.
    2.13 En cuanto a los servicios de conferencias y de biblioteca de Ginebra, los cambios en los recursos reflejan: UN 2-13 وفي إطار خدمات المؤتمرات والمكتبة، جنيف، تعكس التغيرات في الموارد ما يلي:
    197. Otras Partes, por ejemplo Lesotho, presentaron una matriz que ilustra la interacción de los cambios en los recursos hídricos, los ecosistemas, la salud y los asentamientos. UN 197- وقدمت أطراف أخرى مثل ليسوتو مصفوفة تبين التفاعل بين التغيرات في الموارد المائية والنظم الإيكولوجية والصحة والمستوطنات.
    Los cambios propuestos en los puestos se ajustan a la resolución 67/248 de la Asamblea General y los cambios en los recursos están reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto UN تتماشى التغييرات المقترحة في الوظائف مع قرار الجمعية العامة 67/248 والتغييرات في الموارد الواردة في تقرير مخطط الميزانية
    - Universidad de El Zagazig: vigilancia de los cambios en los recursos de tierras, hídricos y vegetales en relación con los procesos de degradación; examen de la viabilidad social, científica y tecnológica de la investigación para la lucha contra la desertificación; UN - جامعة الزقازيق: رصد التغيرات في موارد الأراضي والمياه والنباتات من حيث صلتها بعمليات التدهور؛ فحص البحوث الاجتماعية والعلمية والتكنولوجية وجدوى إجرائها فيما يتعلق بمكافحة التصحر؛
    Los principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos por valor de 150.000 dólares se describen en el cuadro 27.7. UN ويرد بإيجاز في الجدول 27-7 بيان المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد البالغ قدرها 000 150 دولار.
    III.34 En el capítulo I se recogen las observaciones de la Comisión sobre la presentación del proyecto de presupuesto por programas del Secretario General y los cambios en los recursos derivados de él. UN ثالثا-34 وتقدم اللجنة في الفصل الأول أعلاه تعليقات على عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة وما يتصل بها من تغييرات في الموارد.
    La Comisión considera que la distinción entre los cambios en los recursos propuestos por el Secretario General en su esbozo del presupuesto (A/67/529 y Corr.1) y los atribuidos a la Asamblea General en su resolución 67/248 no es una distinción apropiada, pues otorga la misma condición a la propuesta del Secretario General y a la resolución de la Asamblea. UN وتعتقد اللجنة أن التمييز بين التغييرات المتعلقة بالموارد التي يقترحها الأمين العام في مخططه للميزانية (A/67/529 و Corr.1) وتلك التي تعزى إلى الجمعية العامة في قرارها 67/248 ليس بتمييز مناسب، إذ إنه يكافئ بين اقتراح الأمين العام وقرار الجمعية من حيث وضعهما.
    Principales ámbitos afectados por los cambios en los recursos en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General UN التغييرات المدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 البند
    20. Para cada misión política especial que experimenta un efecto directamente relacionado con la resolución 67/248 de la Asamblea General se incluye un cuadro destinado a dar una idea general de los cambios en los recursos resultantes de esa resolución. UN 20 - ومدرج أيضا جدول لكل بعثة سياسية خاصة يطالها أثر يرتبط ارتباطا مباشرا بقرار الجمعية العامة 67/248، وذلك لتقديم لمحة عامة عن التغييرات التي طرأت على الموارد تمشيا مع ذلك القرار.
    En el cuadro se indican, por dependencia orgánica y categoría de gastos, los cambios en los recursos respecto del bienio anterior que corresponden a esas reformas. UN ويبين الجدول الوحدات التنظيمية وفئة النفقات، والتغيرات في الموارد من فترة السنتين السابقة، المرتبطة بهذه الإصلاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus