Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير. |
Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير. |
Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير. |
Actuando con arreglo a los capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Esas decisiones figuran en los capítulos VII, X y XI. | UN | وترد هذه المقررات في الفصول السابع والعاشر والحادي عشر من هذا التقرير. |
Actuando con arreglo a los capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo a los capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando con arreglo a los capítulos VII y VIII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من الميثاق، |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Enrique Candioti, presenta los capítulos VII y VIII del informe de la Comisión. | UN | وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريك كانديوتي الفصلين السابع والثامن من تقرير اللجنة. |
Esta interpretación emana del espíritu de los capítulos VII y VIII de la Carta. | UN | وينشأ ذلك التفسير من الفصلين السابع والثامن من الميثاق. |
Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe (A/48/23 (Parte IV y Parte VI)). | UN | وتـــرد هـــذه المقررات في الفصلين السابع والعاشـــر مـــن هـــذا التقرير (A/48/23 (Parts IV and VI)). |
En los capítulos VII y VIII hay cierta duplicación de los temas tratados, por lo cual tal vez haría falta simplificarlos un poco. | UN | وهناك درجة معينة من الازدواجية في الفصلين السابع والثامن، واللذين قد يحتاجا إلى بعض الترشيد و/أو التنسيق. |
Actuando con arreglo a los capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Desde la aprobación de los capítulos VII y VIII por el Comité Plenario, se ha podido evaluar la importancia de esos capítulos en la totalidad del documento y también en relación con la política de atención de la salud en general. | UN | ومنذ الموافقة على الفصلين السابع والثامن في اللجنة الجامعة، أمكن تقييم أهمية هذين الفصلين في الوثيقة كلها، وفي إطار سياسة الرعاية الصحية بوجه عام. |
Desde la aprobación de los capítulos VII y VIII por el Comité Plenario, se ha podido evaluar la importancia de esos capítulos en la totalidad del documento y también en relación con la política de atención de la salud en general. | UN | ومنذ الموافقة على الفصلين السابع والثامن في اللجنة الجامعة، أمكن تقييم أهمية هذين الفصلين في الوثيقة كلها، وفي إطار سياسة الرعاية الصحية بوجه عام. |
66. Las normas sobre el tiempo de trabajo, el descanso, las bajas y las vacaciones figuran en los capítulos VII y VIII del Código del Trabajo. | UN | ٦٦- ويرد في الفصلين السابع والثامن من قانون العمل القواعد المتعلقة بأوقات العمل والراحة واﻹجازات والعطلات. |
El Sr. João Clemente Baea Soares, Presidente de la Comisión, presenta los capítulos VII y X del informe de la Comisión relativo a la responsabilidad de los Estados y otras decisiones y conclusiones de la Comisión, respectivamente. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد جواو كليمنته بايينا سوارس، الفصلين السابع والعاشر من تقرير اللجنة اللذين يتناولا مسؤولية الدول والقرارات والاستنتاجات اﻷخرى للجنة على التوالي. |
No hay injerencia sino cuando los Estados atentan contra la integridad territorial de otro Estado y, de conformidad con lo dispuesto en los capítulos VII y VIII de la Carta, el principio de no injerencia está subordinando a los intereses colectivos de las Naciones Unidas. | UN | إذ أنه ما من تدخل إلا حينما تتعدى دولة ما على سلامة أراضي دولة أخرى، وطبقا لأحكام الفصلين السابع والثامن للميثاق، يخضع مبدأ عدم التدخل لمصالح الأمم المتحدة الجماعية. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos VII, VIII y IX del informe. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
los capítulos VII, VIII, IX y X se refieren a los delitos que ponen en peligro el interés de la defensa nacional, los delitos de corrupción y soborno, los delitos cometidos por negligencia y los delitos relativos a los militares, respectivamente. | UN | وتعالج الفصول السابع والثامن والتاسع والعاشر، على التوالي، الجرائم التي تعرض للخطر مصالح الدفاع الوطني، وجريمتي الارتشاء والرشوة، وجرائم التقصير في أداء الواجب، والجرائم المتعلقة بالموظفين العسكريين. |
En el capítulo VI también se ubican los incidentes investigados por la Misión, que se describen en los capítulos VII a XV, en el contexto de las operaciones militares. | UN | ويحدد الفصل السادس مواقع الأحداث التي حققت فيها البعثة، والتي يرد وصف لها في الفصول السابع إلى الخامس عشر، في سياق العمليات العسكرية. |