"los cargos contra el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التهم الموجهة إلى
        
    • الاتهامات الموجهة إلى
        
    • وبالتُهم الموجهة إليه
        
    • التهم الموجهة ضد
        
    Que se retiraran los cargos contra el Sr. Andreasen, ya que no cabía esperar que la continuación del proceso condujera a un fallo condenatorio y a la imposición de una pena. UN :: ينبغي سحب التهم الموجهة إلى السيد أندرياسن لأنه لا يتوقع أن تفضي التحقيقات الجديدة إلى إدانته والحكم عليه.
    Que se retiraran los cargos contra el Sr. Glistrup, por cuanto no cabía esperar que el proceso terminara con un fallo condenatorio y la imposición de una pena. UN :: ينبغي سحب التهم الموجهة إلى السيد غليستروب لأنه لا يتوقع أن تفضي التحقيقات الجديدة إلى إدانته والحكم عليه.
    Que se retiraran los cargos contra el Sr. Sørensen, puesto que no cabía esperar que el proceso terminara con una declaración de culpabilidad y la imposición de una pena. UN :: ينبغي سحب التهم الموجهة إلى السيد سورنسن لأنه لا يتوقع أن تفضي التحقيقات الجديدة إلى إدانته والحكم عليه.
    En sus observaciones sobre la gravedad de los cargos contra el autor, no indicó por qué los tribunales civiles ordinarios o de otro tipo eran incompetentes para entender del asunto. UN فالدولة الطرف لم تذكر، في تعليقاتها على خطورة الاتهامات الموجهة إلى صاحب البلاغ، الأسباب التي جعلت المحاكم المدنية العادية أو الأشكال الأخرى من الهيئات القضائية المدنية غير ملائمة لمحاكمته.
    En un caso, el del Sr. Bahr Idriss Abu Garda, la Sala de Cuestiones Preliminares se abstuvo de confirmar los cargos contra el sospechoso. UN وفي إحدى القضايا، وهي قضية السيد بحر إدريس أبو قردة، رفضت دائرة الإجراءات التمهيدية إقرار التهم الموجهة ضد المشتبه به.
    Entre los cargos contra el Sr. Shaikh figuraban: provocar disturbios, participar en disturbios con armas letales, agresión o uso de fuerza criminal para impedir a un funcionario público desempeñar sus funciones y cantos obscenos en público. UN وشملت التهم الموجهة إلى السيد الشيخ بالشغب، والشغب باستعمال أسلحة فتاكة، والاعتداء على موظف حكومي أثناء أداء مهامه أو اللجوء إلى الأعمال الإجرامية لردعه عن القيام بذلك والجهر بأغاني خليعة.
    El 26 de agosto, en otra vista a puerta cerrada del Tribunal de Apelación, se retiraron todos los cargos contra el encausado. UN وفي 26 آب/أغسطس، وخلال جلسة استماع سرية أخرى أمام محكمة الاستئناف، رُفضت جميع التهم الموجهة إلى المتهم.
    Se retiraba la parte de los cargos contra el Sr. Warming relativa al dibujo, ya que no podía presumirse razonablemente que se hubiera cometido un delito al no haber sido posible obtener copia del dibujo. UN وسُحب الجزء من التهم الموجهة إلى السيد وارمنغ والمتعلق بالرسم لأن من غير المنطقي افتراض أن جريمة جنائية قد ارتكبت بما أنه تعذّر الحصول على نسخة من الرسم.
    Se afirma que los cargos contra el Sr. Cheam, así como su detención y encarcelamiento, constituyen un intento políticamente motivado para silenciar a un miembro de la oposición. UN ويزعم أن التهم الموجهة إلى السيد تشيم، واعتقاله واحتجازه المتواصل إنما هي محاولة ذات دوافع سياسية لإسكات صوت عضو في حزب معارض.
    En sus observaciones sobre la gravedad de los cargos contra el autor, no indicó por qué los tribunales civiles ordinarios o de otro tipo eran incompetentes para entender del asunto. UN ولدى تعليقها على خطورة التهم الموجهة إلى صاحب البلاغ، لم تبين الدولة الطرف كيف أن المحاكم المدنية العادية أو بدائل المحاكم المدنية الأخرى لا تفي بغرض محاكمة صاحب البلاغ.
    El 4 de diciembre de 2011 se retiraron los cargos contra el Sr. Al-Gasim y otros tres acusados. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2011، أُسقطت التهم الموجهة إلى القاسم وثلاثة من المتهمين الآخرين.
    101. El Representante Especial reconoce la gravedad de los cargos contra el acusado, pero opina que el retraso ha dado lugar a una detención preventiva demasiado prolongada. UN 101- ويسلم الممثل الخاص بخطورة التهم الموجهة إلى المتهم، ولكنه يرى أن التأخير الحالي أدى إلى احتجازه على ذمة المحاكمة لفترة طويلة بشكل غير مقبول.
    Que se retiraran los cargos contra el Sr. Andreasen y el Sr. Sørensen en virtud del artículo 721 1) ii) de la Ley de administración de justicia. UN :: ينبغي سحب التهم الموجهة إلى السيدين أندرياسن وسورنسن بموجب المادة 721(1)`2` من قانون إقامة العدل.
    Es por eso que decidí retirar todos los cargos contra el Sr. Clarence Wilcox. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قررت لسحب جميع التهم الموجهة إلى (السيد (كلارنس ويلكوكس
    Todos los cargos contra el Sr. Stark han sido retirados. Open Subtitles وتم إسقاط جميع التهم (الموجهة إلى السيد (ستارك
    los cargos contra el Sr. Humayun y su padre fueron remitidos al Departamento de Investigación y Fiscalía Pública del Distrito de Al-Khobar, de conformidad con una carta del Gobernador, de 13 de agosto de 2006, en la que autorizaba a dicho Departamento a adoptar las medidas pertinentes en el ámbito de su competencia. UN وقد أحيلت التهم الموجهة إلى السيد همايون ووالده إلى الإدارة العامة للتحقيق والادعاء في منطقة الخُبر بناءً على رسالة من حاكم المنطقة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2006 لتمكين الإدارة من اتخاذ الإجراء المطلوب في حدود اختصاصها.
    Afirmó que los cargos contra el Sr. Lelo parecían obedecer a motivos políticos y que, al parecer, su condena se debía exclusivamente a la expresión no violenta de sus opiniones, en particular sus críticas al Gobierno de Angola. UN وقالت منظمة العفو الدولية أيضاً إنه يبدو أن التهم الموجهة إلى ليلو تقوم على دوافع سياسية ويبدو أنه أُدين فقط لتعبيره غير العنيف عن آرائه، بما في ذلك انتقاده للحكومة الأنغولية(26).
    Según la información recibida, en febrero de 2012 se retiraron los cargos contra el Sr. Shatila. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن الاتهامات الموجهة إلى السيد شاتيلا أُسقطت في شباط/ فبراير 2012.
    8. El 16 de septiembre de 2008, el Fiscal del Tribunal de Apelaciones de Niamey solicitó cambiar los cargos contra el Sr. Kaka, de " cómplice para atentar contra la seguridad del Estado " por los de autor de " actos que pudieran atentar contra la seguridad del Estado " . UN 8- وفي 16 أيلول/سبتمبر 2008، طلب مكتب المحامي العام/النائب العام لمحكمة استئناف نيامي تغيير الاتهامات الموجهة إلى السيد كاكا من " التواطؤ في التعدي على أمن الدولة " إلى " ارتكاب أفعال محتملة تهدف إلى التعدي على أمن الدولة " .
    los cargos contra el Sr. Espenson y la Sra. Miller se descartan Open Subtitles التهم الموجهة ضد السيد ايسبنسون والانسة ميللر تم اسقاطها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus