"los centros regionales del convenio de basilea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل
        
    • للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • مراكز اتفاقية بازل الإقليمية
        
    • المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
        
    • بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل
        
    • المكاتب الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
        
    Se acordó que los centros regionales del Convenio de Basilea siguiesen desempeñando un papel activo a este respecto. UN وتم الاتفاق على ضرورة أن تواصل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل القيام بدور نشط في ذلك الصدد.
    Se debería aprovecharan en la mayor medida posible los centros regionales del Convenio de Basilea y otros centros similares en la esfera de la creación de capacidad. UN يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات.
    Componente de subcontrata Desarrollo y mantenimiento de portales en la Web para el sistema de información de los centros regionales del Convenio de Basilea* UN تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    También se seguirá cooperando con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Aumento del apoyo a los centros regionales del Convenio de Basilea UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    los centros regionales del Convenio de Basilea podrían facilitar esas tareas. UN ويمكن أن تقوم المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتسهيل ذلك.
    Se está estudiando la función que podrían cumplir los centros regionales del Convenio de Basilea en África en la aplicación del programa UN وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج.
    los centros regionales del Convenio de Basilea de la Argentina y el Senegal organizarán en 2004 una reunión de carácter análogo. UN وسيتم تنظيم اجتماعات مماثلة من قِبل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين والسنغال في عام 2004.
    Se prevé que el titular de este puesto fortalecerá la capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea en esta esfera durante el bienio. UN ويُخطط أن يقوم شاغل هذه الوظيفة بتعزيز قدرة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في هذا المجال على مدى فترة السنتين؛
    Sin embargo, hay casos exitosos de recaudación de fondos por los centros regionales del Convenio de Basilea. UN ومع ذلك فإن هناك حالات نجاح في جمع الأموال بواسطة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Esto es especialmente así en el caso de los vínculos con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN ويتأكد ذلك على وجه الخصوص بالنسبة للصلات مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Las reuniones subregionales en América Latina y en África se convocaron en los centros regionales del Convenio de Basilea de Uruguay y Sudáfrica, respectivamente. UN وقد عقدت الاجتماعات دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا على التوالي.
    Fomentar la sensibilización y ayudar a los centros regionales del Convenio de Basilea a llevar a cabo actividades de capacitación y difusión, según sea necesario. UN زيادة التوعية ومساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لتنظيم تدريب وإقامة أنشطة على نطاق واسع حسب الاقتضاء.
    También está previsto que prosiga la cooperación con los centros regionales del Convenio de Basilea en la realización de reuniones específicas. UN ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة.
    También proseguirá la cooperación con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Acciones a cargo de los centros regionales del Convenio de Basilea. UN أعمال من قبل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Aplicación de los Planes de Trabajo y Capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología. UN تنفيذ خطط أعمال وقدرات المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا
    Se recalcó la importancia de los centros regionales del Convenio de Basilea para facilitar la ratificación y la aplicación de la Enmienda sobre la Prohibición. UN وتم إبراز أهمية المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في هذا الصدد من حيث تيسير التصديق وتنفيذ تعديل الحظر.
    La limitación que tienen los centros regionales del Convenio de Basilea es que no cuentan con un mecanismo financiero centralizado. UN 16 - تعاني المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل من عجز مالي لأن ليس لها آلية مالية مركزية.
    Mayor apoyo a los centros regionales del Convenio de Basilea UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Acogiendo con reconocimiento los esfuerzos desplegados por la secretaría, los centros regionales del Convenio de Basilea y los países anfitriones en la organización de los cursos prácticos, UN وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل،
    Asistieron también representantes de los centros regionales del Convenio de Basilea situados en los siguientes países: Argentina, China, Egipto, Indonesia, Irán (República Islámica del), Nigeria, República Eslovaca, Senegal, Trinidad y Tabago y Uruguay. UN 14 - كما حضر الدورة ممثلون عن مراكز اتفاقية بازل الإقليمية في البلدان التالية: الأرجنتين، إندونيسيا، أورغواي، إيران (جمهورية - إسلامية)، ترينيداد وتوباغو، سلوفاكيا، السنغال، الصين، مصر، نيجيريا.
    Impartir orientación sobre el fortalecimiento de los centros regionales del Convenio de Basilea (en espera de los resultados de la décima reunión de la Conferencia de las Partes) UN توفير التوجيه بشأن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (ريثما تصدر نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف).
    Otro conjunto de actividades de gestión de la información se relaciona con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN 14 - هناك مجموعة إضافية من أنشطة إدارة المعلومات تتعلق بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Facilitación de la labor relacionada con los proyectos de los centros regionales del Convenio de Basilea UN هاء - تيسير عمل مشاريع المكاتب الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus