Hasta el momento la longitud total de los cinco sectores que se acordó marcar suma aproximadamente 39 kilómetros. | UN | ويبلغ إجمالي طول القطاعات الخمسة المتفق على نصب العلامات فيها حتى الآن زهاء 39 كيلومترا. |
La sede de la Misión se establecerá en Puerto Príncipe y se establecerán subsedes en los cinco sectores. | UN | وسيتم إنشاء مقر البعثة في بور ـ أو ـ برانس وسيتم إنشاء مقار فرعية في القطاعات الخمسة. |
los cinco sectores necesitarían cuerpos de zapadores y de ingenieros civiles. | UN | وسوف تتطلب جميع القطاعات الخمسة مهندسي قتال ومهندسي إنشاءات. |
En los cinco sectores convenidos se han colocado 87 hitos de un total estimado de 171. | UN | ويبلغ عدد العلامات التي وُضعت حتى الآن في القطاعات الخمسة المتفق عليها، 87 علامة من أصل 171 علامة تقريبا. |
Al propio tiempo, los cinco sectores militares se redujeron a tres. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تخفيض عدد القطاعات العسكرية من خمسة قطاعات إلى ثلاثة. |
Con todo, a mediados de 1995, el Organismo había recibido 42 millones de dólares en total por concepto de promesas de contribuciones y contribuciones destinadas a mejorar su infraestructura educacional en los cinco sectores de operaciones, fuera por conducto de fondos de donantes del Programa de Aplicación de la Paz o de otras fuentes. | UN | إلا أن الوكالة كانت قد تلقﱠت حتى أواسط عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٤٢ مليون دولار من التعهدات والتبرعات لتحسين البنية اﻷساسية التعليمية لديها في اﻷقاليم الخمسة للعمليات، من خلال تمويل المتبرعين لبرنامج تطبيق السلام، ومن مصادر أخرى. |
69. La UNMIH establecerá su cuartel general en Puerto Príncipe y subcuarteles en los cinco sectores. | UN | ٩٦ - ستنشئ بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مقرها الرئيسي في بورت - أو - برينس، ومقار فرعية في القطاعات الخمسة. |
La misión centró su atención en los cinco sectores siguientes señalados por el Gobierno como prioritarios: el sector de las pequeñas y medianas empresas, las inversiones, la coordinación de políticas, la agricultura y la industria del cuero. | UN | وركزت البعثة على القطاعات الخمسة التالية التي عينتها الحكومة باعتبار أنها تشكل مجالات أولوياتها: قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والاستثمار، وتنسيق السياسة العامة، والزراعة، وصناعة الجلود. |
Observa, no obstante, que la UNMIK está utilizando en sus operaciones a nivel regional los cinco sectores en los que la Fuerza de Paz en Kosovo (KFOR) dividió anteriormente el territorio, en lugar de los siete distritos en que estuvo dividida Kosovo a lo largo de su historia. | UN | غير أنها أشارت إلى أن البعثة تستخدم لأغراض أنشطتها على الصعيد المحلي القطاعات الخمسة التي اختطتها قوة الأمن الدولية في كوسوفو، بدلا من المناطق السبعة التي كانت كوسوفو تنقسم إليها تاريخيا. |
Los temas transsectoriales, que la cooperación belga debe tener en cuenta de modo permanente en todas las actividades de los cinco sectores, son actualmente los siguientes: | UN | أما المواضيع المشتركة بين القطاعات، والتي يتعين أن تؤخذ في الحسبان دائماً في جميع أنشطة التعاون البلجيكية التي تمسّ القطاعات الخمسة المذكورة، فهي كما يلي: |
La Oficina de Supervisión de Armas sigue contando con 186 supervisores, su dotación máxima, y los cinco sectores, dirigidos por comandantes de grado superior, son plenamente operativos. | UN | ولا يزال مكتب مراقبة الأسلحة يعمل بكامل قوامه المكون من 186 مراقبا، وتعمل القطاعات الخمسة جميعا بكامل قوتها التشغيلية تحت إمرة كبار قادة القطاعات. |
Se señala que la demarcación prosiguió con lentitud en los cinco sectores acordados anteriormente, que abarcan un total de 38 kilómetros, en los que se han colocado 38 hitos de un total estimado de 171. | UN | وجاء في التقرير أن العمل استمرّ ببطء في القطاعات الخمسة التي سبق أن اتُّفق عليها والتي يبلغ طولها مجتمعة 38 كيلومترا، حيث أقيمت 87 علامة من إجمالي العلامات المقدّر بـ 171 علامة. |
El Gobierno también examinó la composición del Comité Técnico Interinstitucional sobre Población, que es ahora el órgano técnico del Comité Asesor Nacional y coordina los cinco sectores de la política de población, a saber, salud, género, desarrollo y educación de la población, dinámica de la población, e investigación y desarrollo. | UN | واستعرضت الحكومة أيضا تركيبة اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بالسكان، التي تعمل اﻵن بوصفها الهيئة التقنية للجنة الاستشارية الوطنية، وتقوم بتنسيق القطاعات الخمسة للسياسة السكانية، وهي الصحة؛ ونوع الجنس؛ والتنمية والتعليم السكانيين؛ وديناميات السكان؛ والبحث والتطوير. |
A fines de 1999, la fuerza laboral de los cinco sectores más importantes se distribuía de la siguiente manera: 2.027 personas trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.041, en la administración pública y la defensa nacional; 1.755 en el comercio minorista; 1.224 en la construcción; y 788 en lo servicios médicos y de salud. | UN | وكان تقسيم الموظفين المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 1999 كما يلي: 027 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 041 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 755 1 في تجارة التجزئة؛ و 224 1 موظفا في البناء والتشييد؛ و 788 موظفا في الخدمات الطبية والصحية. |
A fines de 2000, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.247 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.031, en la administración pública y la defensa nacional; 1.974, en el comercio minorista; 1.496 en la construcción y 885 en los servicios médicos y de salud. | UN | وكان عدد الموظفين المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2000 كما يلي: 247 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 031 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 974 1 موظفا في تجارة التجزئة؛ و 496 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 885 موظفا في الخدمات الطبية والصحية. |
- Por último, se evaluarán las necesidades del continente en los cinco sectores considerados prioritarios a la luz de los planes subregionales generales. | UN | - في الختام، سيتم تقييم احتياجات القارة في القطاعات الخمسة التي تعتبر قطاعات ذات أولوية، على ضوء الخطط الإقليمية الفرعية الشاملة. |
En octubre de 2000, el sueldo medio semanal de los trabajadores a tiempo completo era d 258,39 libras esterlinas. a fines de 2001, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.387 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.089, en la administración pública y la defensa; 1.910, en el comercio minorista; 1.616, en la construcción, y 951 en los servicios médicos y de salud. | UN | وكان عدد الموظفين المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2001 كما يلي: 378 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 088 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 910 1 موظفين في قطاع تجارة التجزئة؛ و 616 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 951 موظفا في الخدمات الطبية والصحية. |
Al fin de 2002, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.342 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.668, en la administración pública y la defensa; 1.912, en el comercio minorista; 1.596, en la construcción, y 979 en los servicios médicos y de salud. | UN | وكان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2002 على النحو التالي: 342 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 668 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 912 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 569 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 979 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
A finales de 2003, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.374 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.711 en la administración pública y la defensa; 1.880 en el comercio minorista; 1.806 en la construcción y 1.108 en los servicios médicos y sanitarios. | UN | وبنهاية عام 2003 كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى هو كما يلي: 374 2 عاملا في القطاع المصرفي والمالي و 711 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع و 880 1 عاملا في قطاع تجارة التجزئة و 806 1 عاملا في قطاع البناء والتشييد و 108 1 عاملا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
Para fines de 2004, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.706 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.952 en la administración pública y la defensa; 1.873 en el comercio minorista; 1.665 en la construcción y 1.223 en los servicios médicos y sanitarios. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 706 2 موظفين في القطاع المصرفي والمالي؛ و 952 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 873 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 665 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 223 1 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
El medio urbano es uno de los cinco sectores que apoya el programa de asociación estratégica que el PNUMA desarrolla con el Gobierno de los Países Bajos, que permitió al PNUMA contar con más recursos financieros para trabajar en cuestiones relacionadas con el medio urbano. | UN | والجدير بالذكر أن البيئة الحضرية تمثل قطاعاً من خمسة قطاعات تحصل على المساندة من جانب برنامج الشراكة الاستراتيجية الذي أبرمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع حكومة هولندا مما أتاح للبرنامج زيادة موارده المالية للعمل في قضايا البيئة الحضرية. |
También se rediseñó la selección de cursos ofrecidos a fin de tener más en cuenta las necesidades del mercado laboral de los cinco sectores, aprovechar mejor la capacidad de formación profesional del OOPS y prestar apoyo a los proyectos locales de generación de ingresos patrocinados por el Organismo. | UN | وكان التركيز في اختيار الدورات على احتياجات أسواق العمل في اﻷقاليم الخمسة لعمليات الوكالة، وتحقيق الفائدة القصوى من إمكانات التدريب المهني في اﻷونروا، ودعم المشاريع المحلية لدر الدخل، التي ترعاها الوكالة. |