"los ciudadanos sirios del golán sirio ocupado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل
        
    • المواطنين السوريين في الجولان المحتل
        
    Solo sirven para infligir sufrimientos materiales, mentales y físicos a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado. UN ولا تؤدي تلك الممارسات سوى إلى تعريض المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل للمعاناة المادية والعقلية والبدنية.
    Sin embargo, los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado han iniciado la resistencia poniendo en marcha su propio Consejo de Estado y haciendo ondear la bandera de Siria. UN غير أن المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل بدأوا يقاومون عن طريق إنشاء مجالسهم الحكومية الخاصة بهم ورفع العلم السوري.
    El terrorismo que es absolutamente necesario condenar con energía es el terrorismo de Estado que practica Israel contra el pueblo libanés y el pueblo que vive en Palestina y contra los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado. UN ٤ - إن اﻹرهاب الذي لا بد من إدانته بشدة هو إرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل ضد الشعب اللبناني، والشعب في فلسطين وضد المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN " 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن التدابير القمعية التي تتخذها ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN " 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن التدابير القمعية التي تتخذها ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    Además, el informe destacó que los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado padecen una falta de oportunidades de empleo en sus comunidades, y la falta de perspectivas de desarrollo económico de la región. UN وعلاوة على ذلك، أشار التقرير إلى أن " المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل يعانون من انعدام فرص العمل في مجتمعاتهم المحلية، مع عدم وجود أي آفاق للتنمية الاقتصادية للمنطقة.
    12. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Cuarto Convenio de Ginebra y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado cuyos familiares residen en su patria, la República Árabe Siria, a través del paso de Qunaitra; UN 12 - يطلب إلى إسرائيل الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، عبر مدخل القنيطرة؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن اتخاذ التدابير القمعية ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن اتخاذ التدابير القمعية ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن اتخاذ التدابير القمعية ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن اتخاذ التدابير القمعية ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    4. Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado, y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن اتخاذ التدابير القمعية ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    En cuanto a la posibilidad de acceso de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado a los servicios y sociales y de salud, puede decirse que la política de las autoridades de ocupación israelíes al respecto es abstenerse de formular cualquier plan o programa para fomentar los servicios de salud, en particular en la esfera de la atención primaria de la salud. UN " وفيما يتعلق بإمكانية حصول المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل على الخدمات الصحية والاجتماعية، يمكن القول أن السياسة التي تتبعها سلطات الاحتلال الاسرائيلية في هذا الصدد هي الامتناع عن صياغة أي خطط أو برامج لتطوير خدمات صحية، وخاصة في ميدان الرعاية الصحية اﻷولية.
    5. Pide que se apoye la actitud resuelta de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado frente a las prácticas israelíes encaminadas a destruir su identidad cultural árabe y proclama su apoyo al mantenimiento de planes de estudio árabes sirios y al suministro de materiales educativos y culturales; UN 5 - يدعو إلى دعم صمود المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل في مواجهة الممارسات الإسرائيلية الرامية إلى طمس هويتهم الثقافية العربية، ويعلن عن مساندته للمحافظة على البرامج التعليمية العربية السورية وتوفير المستلزمات التعليمية والثقافية لهم.
    69. El Sr. Talib (República Árabe Siria) expresa su grave preocupación por las violaciones de los derechos del pueblo palestino y de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado. UN 69 - السيد طالب (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن بالغ القلق إزاء الانتهاكات المستمرة لحقوق الشعب الفلسطيني وحقوق المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    5. Pide que se apoye la actitud resuelta de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado frente a las prácticas israelíes encaminadas a destruir su identidad cultural árabe y proclama su apoyo al mantenimiento de planes de estudio árabes sirios y al suministro de materiales educativos y culturales; UN 5 - يدعو إلى دعم صمود المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل في مواجهة الممارسات الإسرائيلية الرامية إلى طمس هويتهم الثقافية العربية، ويعلن عن مساندته للمحافظة على البرامج التعليمية العربية السورية وتوفير المستلزمات التعليمية والثقافية لهم.
    Exhorta a Israel a que desista de imponer la ciudadanía israelí y tarjetas de identidad israelíes a los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado y a que desista de adoptar medidas represivas contra la población del Golán sirio ocupado; UN " 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل وأن تكف عن التدابير القمعية التي تتخذها ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    12. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Cuarto Convenio de Ginebra y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado cuyos familiares residen en su patria, la República Árabe Siria, a través del paso de Qunaitra; UN 12 - يدعو إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة، وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، وذلك عبر مدخل القنيطرة؛
    12. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado a sus familiares que residen en la República Árabe Siria por el paso de Qunaitra; UN 12 - يدعو إسرائيل إلى الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، وذلك عبر مدخل القنيطرة؛
    12. Exhorta a Israel a que cumpla lo dispuesto en el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, y facilite las visitas de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado a sus familiares que residen en su patria, la República Árabe Siria, por el paso de Qunaitra; UN 12 - يطلب إلى إسرائيل الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، عبر مدخل القنيطرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus