"los combustibles del transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقود المستخدم في النقل
        
    • وقود النقل
        
    • مستودعات الوقود
        
    • الطائرات ووقود النقل
        
    • بالوقود المستخدم في النقل
        
    • وقود الصهاريج
        
    • ووقود الصهاريج المستهلك في النقل
        
    - reducción de las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional; UN ● خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي
    - un objetivo separado para la reducción de las emisiones dimanantes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN ● هدف منفصل لتغطية خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي
    emisiones de los combustibles del transporte marítimo internacional 66 - 79 24 UN عن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي ٦٦- ٩٧ ٦٢
    18. Veintisiete Partes informaron separadamente sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional procedentes de la quema de combustible, tal como solicitan las directrices del IPCC y de la Convención. UN ٨١- وأبلغ ٧٢ طرفاً عن انبعاثات وقود النقل بشكل منفصل عن انبعاثات إحراق الوقود، كما يطلب الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمبادئ التوجيهية للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Las cifras del CO2 en la comunicación comprenden las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional y las materias primas. UN وقد شملت أرقام ثاني أوكسيد الكربون في البلاغ الانبعاثات من مستودعات الوقود والمواد اﻷولية.
    Opción 2 - Asignación de las emisiones mundiales de los combustibles del transporte aéreo y marítimo a las Partes en proporción a sus emisiones nacionales UN الخيار ٢ تخصيص الانبعاثات العالمية من الوقود المستخدم في النقل لﻷطراف بالتناسب مع انبعاثاتها الوطنية
    Emisiones antropógenas de precursores procedentes de los combustibles del transporte aéreo UN اﻹنبعاثات البشرية المصدر للسلائف من الوقود المستخدم في النقل الدولي من جانب اﻷطراف
    38. Cinco Partes comunicaron estimaciones de las emisiones procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN 38- وأبلغت خمسة أطراف عن تقديرات الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي.
    De las emisiones procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional se informará separadamente de las emisiones nacionales. UN وينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي بشكل منفصل عن الانبعاثات الوطنية.
    Gráfico 7 Variación porcentual de las emisiones agregadas de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional, 1990-1996 UN الشكل 7 - النسبة المئوية للتغير في إجمالي انبعاثات الوقود المستخدم في النقل الدولي، 1990-1996
    III. ASIGNACION Y CONTROL DE LAS EMISIONES PROCEDENTES DE los combustibles del transporte AEREO Y UN ثالثا - تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل
    III. ASIGNACION Y CONTROL DE LAS EMISIONES PROCEDENTES DE los combustibles del transporte AEREO Y MARITIMO INTERNACIONAL UN ثالثا- تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة تلك الانبعاثات
    C. Opciones de asignación y control de las emisiones procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional UN جيم - خيارات تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات
    III. EMISIONES DE los combustibles del transporte UN ثالثا - الانبعاثات الصادرة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    E. Opciones de asignación y control de las emisiones de los combustibles del transporte marítimo internacional UN هاء - خيارات التخصيص ومكافحة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي
    Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. UN وينبغي للأطراف أيضاً أن تبلغ عن الانبعاثات الصادرة عن وقود النقل الجوي والبحري الدولي كبندين منفصلين في قوائم الجرد الخاصة بها.
    Entre los segmentos a los que se aludió específicamente en este contexto figuran la agricultura, los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional, los gases industriales y la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN ومن المجالات المشار إليها على وجه التحديد في هذا السياق الزراعة ومسألة وقود النقل الدولي والغازات الصناعية ومسألة تقليص الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛
    Los métodos utilizados por las Partes para estimar las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional no son coherentes entre sí Las Partes quizá deseen referirse a los documentos FCCC/SBSTA/1996/9/Add.1 y Add.2 que suministran información adicional sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN كما أن اﻷسلوب المستخدم في تقدير انبعاثات وقود النقل ليس متجانساً بين اﻷطراف)٣(.
    a/ La Parte comunicó también las estimaciones de N2O procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional (0,003 Gg). UN (أ) أبلغ الطرف أيضاً عن تقديرات لانبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن مستودعات الوقود الدولية (0.003 جغ).
    Varios participantes apoyaron la idea de utilizar una parte de los ingresos devengados de esos instrumentos para reducir aún más las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional o para apoyar la aplicación de medidas de adaptación en los países en desarrollo. UN وأيد عدد من المشاركين استخدام جزء من أي دخل ينشأ من مثل هذه الأدوات لخفض قدر أكبر من الانبعاثات من وقود الطائرات ووقود النقل البحري أو لدعم تنفيذ تدابير التكيف في البلدان النامية.
    Opción 7 - Eliminar toda la sección relativa a los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN الخيار 7- يُحذف الجزء المتعلق بالوقود المستخدم في النقل الدولي بكامله.
    Casi dos tercios de las Partes informantes comunicaron datos sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN وقدم قرابة ثلثي الأطراف المبلِّغة معلومات عن الانبعاثات الصادرة من وقود الصهاريج المستخدم في النقل.
    ii) Cuadros para informar de las materias primas, los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional y las operaciones multilaterales; y UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ بالمواد الأولية ووقود الصهاريج المستهلك في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus