El proyecto de propuesta se ha distribuido a los comités de pensiones del personal. | UN | وجرى تعميم مشروع اقتراح في هذا الصدد على لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. | UN | وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009. |
los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. | UN | وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009. |
B. Representantes, secretarios y observadores de los comités de pensiones del personal | UN | باء - الممثلون واﻷمناء والمراقبون التابعون للجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Se recordó que, de conformidad con el artículo 4 de sus Estatutos, la Caja es administrada por el Comité Mixto, los comités de pensiones del personal y sus secretarías respectivas. | UN | 319 - وأشير إلى أنه وفقًا للمادة 4 من النظام الأساسي للصندوق، يتولّى إدارة الصندوق مجلس الصندوق ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمانة كل لجنة من اللجان. |
El Comité Permanente está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. | UN | وتتألف اللجنة الدائمة، حاليا، من ١٥ عضوا، تم انتخابهم على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو في لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Todos los comités de pensiones del personal transmitieron su consentimiento y su apoyo a la admisión de la OMT como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت جميع لجان المعاشات التقاعدية للموظفين موافقتها و تأييدها لقبول عضوية المنظمة العالمية للسياحة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
El Comité Mixto examinaría nuevamente esas cuestiones en su próximo período de sesiones, dependiendo de la información y las sugerencias recibidas de los comités de pensiones del personal y de la FAFICS. | UN | ويستطيع المجلس أن يعيد النظر فيها في دورته القادمة، رهنا بما تقدمه لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين من مدخلات واقتراحات. |
El Comité Permanente es nombrado por el Comité de conformidad con el inciso c) del artículo 4 del Estatuto de la Caja y está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ١٥ عضوا ينتخبون على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
El Director General proporcionará a los comités de pensiones del personal, y en 2005 al Comité Permanente, estimaciones sobre los gastos de cada uno de esos grupos, calculados de conformidad con las prácticas establecidas. | UN | وسيقدم كبير الموظفين التنفيذيين التقديرات إلى لجان المعاشات التقاعدية للموظفين عام 2005 بشأن نفقات كل من هذه الأفرقة مقدرة حسب الممارسات المتبعة في الماضي. |
En 2007, el Comité Mixto reconoció que podría haber cuestiones relacionadas con posibles situaciones de conflicto de intereses en casos en que se designaran a los secretarios de los comités de pensiones del personal para que representen a sus organizaciones. | UN | وفي عام 2007، سلّم المجلس بأنه قد تبرز مشاكل متصلة بحالات تضارب محتمل في المصالح لدى تعيين أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين لتمثيل منظماتهم في الصندوق. |
los comités de pensiones del personal seguirían teniendo facultad discrecional para reducir o ampliar ese período en los casos en que las condiciones de salud justificaran la realización de un examen anticipado o con posterioridad, hasta un máximo de 10 años en casos excepcionales. | UN | وستحتفظ لجان المعاشات التقاعدية للموظفين بالسلطة التقديرية لتخفيض أو تمديد تلك الفترة في الحالات التي تستدعي فيها الحالة الطبية تاريخا للاستعراض أقرب أو أبعد، أقصاه 10 سنوات في الحالات الاستثنائية. |
La declaración revisada presentada al Comité Mixto en su período de sesiones en curso aclara las funciones de las secretarías de los comités de pensiones del personal definidas en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja y en su Reglamento y el Manual de Administración. | UN | ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري. |
Mandato de los comités de pensiones del personal | UN | واو - اختصاصات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
los comités de pensiones del personal son por tanto una parte integral de la administración de la Caja, y el mandato es un componente clave del entorno de control general de la Caja. | UN | وبالتالي، تكون لجان المعاشات التقاعدية للموظفين جزءًا لا يتجزأ من إدارة الصندوق، وتشكّل الاختصاصات جزءًا رئيسيًا من هيكل المراقبة العامة في الصندوق. |
c) Pedir al Secretario que mantenga informados a los comités de pensiones del personal sobre la evolución de este proceso; | UN | )ج( أن يطلب إلى اﻷمين أن يبقي لجان المعاشات التقاعدية للموظفين على علم بالتطورات الحاصلة في هذه العملية؛ |
Se pidió al Secretario y Director General que facilitase una estimación de los costos correspondientes a los comités de pensiones del personal y al Comité Permanente en 2005; | UN | وطلب من الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم تقديرات التكلفة ذات الصلة إلى لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واللجنة الدائمة في عام 2005؛ |
El Comité Mixto aprobó el mandato revisado de los comités de pensiones del personal y de sus secretarios. | UN | 323 - ووافق المجلس على الاختصاصات المنقّحة للجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمنائها. |
2. Las siguientes personas asistieron al período de sesiones del Comité Mixto como representantes, observadores o secretarios de los comités de pensiones del personal, de conformidad con el reglamento: | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين وفقا للنظام الداخلي: الممثل المنظمة الجهة التي يمثلها |
La Caja colabora con sus organizaciones afiliadas, los comités de pensiones del personal y las secretarías de esos comités para prestar el mejor servicio posible a los afiliados y beneficiarios de la Caja. | UN | ويعمل الصندوق بالتشارك مع منظماته الأعضاء ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمنائها على تحسين الخدمات المقدمة للمشتركين في الصندوق والمستفيدين منه. |
Por otro lado, según lo dispuesto en los estatutos y reglamentos de la Caja, los comités de pensiones del personal de las organizaciones afiliadas se encargan de nombrar a los miembros del Comité Mixto de la Caja Común. | UN | 4 - وإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المنصوص عليه في النظامين الأساسي والإداري للصندوق، تعين لجنة المعاشات التقاعدية التابعة لكل من المنظمات الأعضاء في الصندوق أعضاء مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية. |