"los comités de sanciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجان الجزاءات التابعة
        
    • لجنة الجزاءات التابعة
        
    • للجان الجزاءات التابعة
        
    • ولجان الجزاءات التابعة
        
    Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    En relación con esto pusieron de manifiesto su descontento con los retrasos que se producían en la tramitación de las solicitudes que se dirigían a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن خيبة أملها بسبب التأخير في البت في الطلبات الموجهة الى لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    Opinamos que estas consideraciones deben tenerse presentes en la labor de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad y en la del mismo Consejo de Seguridad. UN ونعتقد أنه ينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، وفي عمل مجلس اﻷمن ذاته.
    También se consideró que los comités de sanciones del Consejo de Seguridad estaban capacitados para ayudar a tratar los problemas relacionados con la aplicación de sanciones. UN واعتُبِرت لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن قادرة أيضا على تقديم المعونة في معالجة المشكلات المتصلة بتطبيق جزاءات.
    Hay que mejorar, en este aspecto, los procedimientos de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وينبغي في هذا الصدد تحسين اجراءات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    Se presta especial atención a los informes presentados por los grupos de expertos de los comités de sanciones del Consejo. UN ويولي اهتماماً خاصاً للتقارير التي تقدمها أفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    I. REUNIONES DE los comités de sanciones del CONSEJO DE SEGURIDAD UN أولا - اجتماعات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن
    Ucrania considera que la participación de los terceros países afectados por la aplicación de las sanciones debería ser mandatoria en las deliberaciones de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وتعتقد أوكرانيا أن اشتراك البلدان الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات في مداولات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن ينبغي أن يكون إلزاميا.
    Parece existir un amplio apoyo en torno a la idea de que debe proseguir el proceso de aumento de la transparencia en el funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وهناك رأي يبدو أنه يحظى بتأييد واسع ومفاده أن زيادة الشفافية في عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن ينبغي أن تواصل أيضا.
    Es nuestra opinión que durante los últimos tiempos ha imperado una tónica de mayor transparencia en los comités de sanciones del Consejo de Seguridad y su proceso de toma de decisiones se ha hecho más independiente. UN ونعتقد أنه أصبح من المعتاد مؤخرا أن نشهد شفافية أكبر في لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن وأن عملية صنع القرار في هذه اللجان قد أصبحت أكثر استقلالا.
    Se propusieron varios modos de mejorar aún más los métodos de trabajo y los procedimientos de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN ٣٩ - وقدمت اقتراحات مختلفة لزيادة تحسين أساليب وإجراءات عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    En los últimos tiempos el trabajo de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad se ha impregnado de cierta tónica de transparencia, y el proceso de toma de decisiones de los mismos se ha hecho más independiente. UN ومؤخرا اتسم عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن بقدر ما من الشفافية وأصبحت عملية صنع القرار في هذه اللجان مستقلة بشكل متزايد.
    A este respecto se observó que los más recientes informes de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad no tomaban en consideración la evaluación de la repercusión de las sanciones o su eficacia o la forma en que fomentaban la función de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن آخر التقارير التي أعدتها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن لم تضع في الاعتبار تقييم أثر الجزاءات أو فعاليتها أو كيف يمكن للجزاءات أن تعزز دور المنظمة.
    También es necesaria una modificación sustancial de los métodos de trabajo de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, afectados por las mismas distorsiones presentes en las decisiones y los procedimientos del Consejo, incluida la falta de transparencia. UN وقالت إنه يلزم أيضا إجراء تعديل موضوعي في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، التي تعاني نفس الانحرافات الكائنة في قرارات المجلس وإجراءاته، ومن بينها، عدم الشفافية.
    Los grupos de expertos que asesoran a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad deberían supervisar las iniciativas nacionales, especialmente en los países fuera de la subregión, encaminadas a investigar y enjuiciar a los responsables de violar las sanciones. UN وينبغي لأفرقة الخبراء التي تقدم تقاريرها إلى لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن ترصد الجهود الوطنية، بما في ذلك في بلدان خارج نطاق المنطقة دون الإقليمية، للتحري عن منتهكي الجزاءات ومقاضاتهم.
    A tal efecto, deben consultar de manera obligatoria el vínculo con la página de Naciones Unidas donde se publica la Lista de personas físicas y jurídicas elaborada por los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, previo al otorgamiento de visados. UN ويتعين عليها، لهذا الغرض، زيارة صفحة الأمم المتحدة على الإنترنت التي تنشر فيها قائمة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين التي أعدتها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وذلك قبل منح التأشيرات.
    A. Administración de las sanciones y labor de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad UN ألف - إدارة شؤون الجزاءات وعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    los comités de sanciones del Consejo también continuarán trabajando con otros Estados Miembros, incluso con países vecinos, para informar sobre la labor del Consejo y para apoyar en la plena aplicación de las resoluciones del Consejo. UN وستواصل لجان الجزاءات التابعة للمجلس مشاركتها مع الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك البلدان المجاورة، لتحقيق الاستفادة في عمل المجلس ودعم التنفيذ الكامل لقراراته.
    También se formulan propuestas atendiendo a la petición de la Asamblea General de que en su cuadragésimo noveno período de sesiones se le volviera a informar sobre las necesidades derivadas de la prestación de servicios durante 1995 a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN كما قدمت مقترحات، بناء على طلب الجمعية العامة، بتقديم تقرير آخر اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن في عام ١٩٩٥.
    Prácticas actuales de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN الممارسات الراهنة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة
    Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo. UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus