"los componentes de estado de derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العناصر المعنية بسيادة القانون
        
    • عناصر سيادة القانون
        
    • لعنصري سيادة القانون
        
    • عنصري سيادة القانون
        
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho, seguridad y actividades relativas a las minas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في عمليات حفظ السلام
    b) Mejora de la eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho, seguridad y actividades relativas a las minas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في عمليات حفظ السلام
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    :: 1 conjunto de herramientas sobre planificación estratégica y operacional de subprogramas para todos los componentes de estado de derecho e instituciones de seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN :: إعداد مجموعة توجيهات بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    a) Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) تقليص الفترة اللازمة للتخطيط لعنصري سيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام ونشرهما سريعا وإرسائهما استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    El Secretario General también destaca la necesidad de prestar apoyo ininterrumpido en la transición de una presencia de mantenimiento de paz a una misión política especial, haciendo mayor hincapié en los componentes de estado de derecho y reforma del sector de seguridad. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى ضرورة توفير دعم سلس أثناء الانتقال من وجود لحفظ السلام إلى بعثة سياسية خاصة، مع التركيز بقدر أكبر على عنصري سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن.
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho, seguridad y actividades relativas a las minas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في عمليات حفظ السلام
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام
    b) Mayor eficiencia y eficacia de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Despliegue y establecimiento más oportunos de los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) نشر وإرساء العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    1 conjunto de herramientas sobre planificación estratégica y operacional de subprogramas para todos los componentes de estado de derecho e instituciones de seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN إعداد مجموعة وسائل واحدة بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Se elaboraron directrices sobre informes en la web para su aplicación experimental en 3 operaciones (UNAMID, UNMIS y UNMIT) relacionados con los componentes de estado de derecho y reforma del sector de la seguridad UN وُضِعت على شبكة الإنترنت مبادئ توجيهية لتتبعها عناصر سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ثلاث عمليات رائدة (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي) في الإبلاغ
    a) Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer los componentes de estado de derecho y seguridad de las operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) تقليص الفترة اللازمة للتخطيط لعنصري سيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام ونشرهما سريعا وإرسائهما استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Se propone un crédito de 463.400 dólares para los viajes a misiones con objeto de examinar los componentes de estado de derecho y seguridad y prestar asesoramiento al respecto y para apoyar a la División de Policía en la realización de visitas de familiarización con las operaciones sobre el terreno. UN 104 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 400 463 دولار للسفر إلى البعثات لاستعراض عنصري سيادة القانون والأمن وإسداء المشورة بشأنهما ودعم شعبة الشرطة في إجراء زيارات بغرض التعريف بالعمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus