"los conceptos mencionados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفاهيم المذكورة
        
    • العناصر المذكورة
        
    Sin embargo, se opinó que, si bien los conceptos mencionados en el párrafo eran importantes, escapaban al ámbito del proyecto de documento. UN بيد أنه كانت هناك وجهة نظر أخري مؤداها انه بينما تتسم المفاهيم المذكورة في الفقرة باﻷهمية فإنها لا تدخل ضمن نطاق مشروع الوثيقة.
    3. El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra UN 3 - مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه
    Contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la resolución 67/27 UN مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من القرار 67/27
    C. Contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la resolución 68/243 de la Asamblea General UN جيم - مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 68/243
    Aunque los principios básicos de soberanía y de no intervención prohíben como norma general el recurso a la coacción económica, la aplicación práctica de los conceptos mencionados puede permitir algunas excepciones cuando se trata de asegurar el cumplimiento de normas y obligaciones internacionalmente convenidas. UN وبالرغم من أن مبدأي السيادة وعدم التدخل اﻷساسيين يمنعان استخدام اﻹكراه الاقتصادي، كقاعدة عامة، فإن تجسيد المفاهيم المذكورة أعلاه عمليا قد يسمح ببعض الاستثناءات بغية ضمان الامتثال للقواعد أو المعايير أو الالتزامات المتفق عليها دوليا.
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في البند 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 de la presente resolución; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 من هذا القرار؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    c) El contenido de los conceptos mencionados en el párrafo 2 supra; UN (ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه؛
    En tales situaciones, debe considerarse que los conceptos mencionados en esta sección están incluidos también en la sección 2 infra, titulada " Transmisión en respuesta a solicitudes concretas " . UN ولهذا فإن العناصر المذكورة في هذا الجزء ينبغي النظر إليها، في تلك الحالات، كبنود مشمولة ما أمكن في إطار الجزء 2 الوارد أدناه والمعنون " الإحالة بناء على طلب محدد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus