"los consejos de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجالس التنمية
        
    • المجالس الإنمائية
        
    • مجالس تنمية
        
    • مجالس تطوير
        
    • لمجالس التنمية
        
    Se pidió más información sobre la participación de los pueblos indígenas en los Consejos de Desarrollo. UN وطلبت معلومات أخرى عن عضوية السكان اﻷصليين في مجالس التنمية.
    Se pidió más información sobre la participación de los pueblos indígenas en los Consejos de Desarrollo. UN وطلبت معلومات أخرى عن عضوية السكان اﻷصليين في مجالس التنمية.
    Se promoverá, en particular, la participación en los Consejos de Desarrollo como instrumento de elaboración participativa de los planes de desarrollo y de ordenamiento territorial; UN كما سيعمل ذلك، بصفة خاصة، على تعزيز مشاركة مجالس التنمية كإطار للمشاركة في وضع خطط التنمية وخطط استغلال اﻷراضي؛
    Los cambios incluyeron reformas del Código Municipal y la revitalización de las estructuras de los Consejos de Desarrollo. UN وشملت التغييرات إصلاح قانون البلديات وتنشيط هيكل المجالس الإنمائية المتعدد الأطر.
    Fue otra oportunidad para que el pueblo de Lesotho eligiera a sus propios representantes para los Consejos de Desarrollo. UN وأتاح ذلك فرصة أخرى لشعب ليسوتو لانتخاب ممثليه في مجالس التنمية.
    Se está concienciando a los jefes y al resto de la población acerca de la función de los Consejos de Desarrollo y se anticipa que se mitigarán los temores que se perciben en algunos sectores. UN ويجري توعية الرؤساء وبقية السكان بدور مجالس التنمية ومن المتوقع أن تهدأ المخاوف المتصورة من أوساط معنية.
    A través del Foro, las mujeres han logrado algunos espacios de participación en los Consejos de Desarrollo y han abierto ámbitos de interlocución. UN ومن خلال المنتدى، حققت النساء قدرا من المشاركة في مجالس التنمية وفتحن مجالات للتحاور.
    Se promoverá, en particular, la participación en los Consejos de Desarrollo, como instrumento de elaboración participativa de los planes de desarrollo y de ordenamiento territorial. UN كما سيعمل ذلك، بصفة خاصة، على تعزيز مشاركة مجالس التنمية كإطار للمشاركة في وضع خطط التنمية وخطط استغلال الأراضي؛
    Este programa tiene previsto abarcar a todos los Consejos de Desarrollo de Aldea de los 75 distritos en un plazo de cinco años, beneficiando con ello directamente a 380.000 familias. UN وهو يستهدف تغطية جميع مجالس التنمية القروية في 75 مقاطعة خلال خمس سنوات، حيث تنتفع 000 380 أسرة انتفاعا مباشرا.
    En cumplimiento de la Ley, cada barrio elige a un consejero para constituir un grupo de un total de nueve consejeros de los Consejos de Desarrollo de Aldea. UN وبموجب هذا القانون، تنتخب كل دائرة مستشارا، بحيث يكون مجموعهم 9 مستشارين من مجالس التنمية القروية.
    El contenido propone los mecanismos institucionales para el avance de las mujeres, capacitación de las delegadas del Foro sobre la Ley de los Consejos de Desarrollo. UN وتقترح آليات مؤسسية للنهوض بالمرأة، وتدريب مندوبات المنتدى في مجال قانون مجالس التنمية.
    Dado el número reducido de personas en el nivel regional, se ha definido como el principal espacio de trabajo de las representantes regionales, el nivel de los Consejos de Desarrollo regional y departamental. UN ونظر لقلة عدد الممثلين الإقليميين، فقد تقرر أن يركزوا في المقام الأول على مجالس التنمية على صعيدي المناطق والمقاطعات.
    En correspondencia con los ejes estratégicos de este Plan se diseño e implementó el Programa de Capacitación para Mujeres en los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN وبمقتضى المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، جرى وضع وتنفيذ برنامج تدريب المرأة في مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    En Totonicapán se observan también cuatro maternidades coordinadas con los Consejos de Desarrollo que establecen diálogos para mejorar las condiciones étnico-culturales comprometidas con la Comisión de la Mujer para fortalecer su liderazgo y apoyar a las comadronas. UN وفي توتونيكابان توجد أيضا أربع دور للتوليد جرى تنسيقها مع مجالس التنمية التي تدير حوارات لتحسين الظروف الإثنية والثقافية التي وعدت بها لجنة المرأة، من أجل دعم قيادة المرأة ومساندة القابلات.
    :: Fortalecimiento de los mecanismos de participación previstos en la Ley de Descentralización, y en la Ley y el Reglamento de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural UN :: تعزيز آليات المشاركة المنصوص عليها في قانون اللامركزية وقانون ونظام مجالس التنمية الحضرية والريفية
    El porcentaje de participación de las mujeres en los Consejos de Desarrollo de la Comunidad es del 20% y en los Consejos de Desarrollo es del 36%. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في مجالس التنمية المجتمعية 20 في المائة، وفي المجالس الإنمائية 36 في المائة.
    Con recursos nacionales y la ayuda de la cooperación internacional se avanzó también en el fortalecimiento de los Consejos de Desarrollo y de las Unidades Técnicas Municipales y Departamentales, lo cual ha mejorado la capacidad de respuesta de dichas instancias. UN وباستخدام الموارد الوطنية والمساعدة المتلقاة من الوكالات الدولية، تحقق تقدم أيضا في تعزيز مجالس التنمية والوحدات التقنية على صعيدي البلديات والمحافظات، مما عزز قدرة هذه الهيئات على الاستجابة.
    - Se ha incrementado la participación cívica política de las mujeres a diferentes niveles, en el marco de los Consejos de Desarrollo. UN :: عزز وجود المرأة في المجالس الإنمائية مشاركتها في الحياة المدنية والسياسية على جميع المستويات.
    Esa perspectiva está adoptando formas cada vez más concretas gracias a los Consejos de Desarrollo regional. UN وقد اطرد تجسد هذا المنظور بفضل المجالس الإنمائية الإقليمية.
    Departamento de la Gironda: sensibilización de los Consejos de Desarrollo sobre las políticas de gestión del tiempo, y análisis de los efectos del ARTT. En la Gironda, región rural, se ha centrado la atención en el acceso a los servicios, con el fin de reducir el aislamiento de sus habitantes. UN مقاطعة الجيروند: توعية مجالس تنمية البلد بالسياسات المتعلقة بالوقت، وبحث وتحليل آثار ARTT.وحيث أن الجيروند منطقة ريفية فقد ركزت على الوصول إلى الخدمات لمكافحة عزلة سكانها.
    Inclusión de mujeres en la administración de la atención primaria de salud de los Consejos de Desarrollo de distrito. UN :: إدراج المرأة في مجالس تطوير أجنحة المستشفيات في إدارة مراكز الصحة الأوّلية
    Cuadro 15. Perfil de Género de los Consejos de Desarrollo a Nivel Local UN الجدول 15 - الموجز الجنساني لمجالس التنمية المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus