"los consejos nacionales para el desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجالس الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • للمجالس الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • مجلس وطني للتنمية المستدامة
        
    Convocamos a los consejos nacionales para el desarrollo sostenible para que intercambien experiencias y avances en esta materia. UN وندعو المجالس الوطنية للتنمية المستدامة إلى تبادل الخبرات والنتائج المحرزة في هذا المجال.
    Asimismo, acordamos celebrar, como Consejo Centroamericano de Desarrollo Sostenible, en el primer semestre de 1995, una reunión con miembros de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible. UN ونقرر كذلك، بصفتنا أعضاء مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة، عقد اجتماع في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ مع أعضاء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة.
    ESTRUCTURA Y COMPOSICIOŃ DE los consejos nacionales para el desarrollo sostenible UN هيكل وتكوين المجالس الوطنية للتنمية المستدامة
    El Consejo de la Tierra sigue ayudando a los consejos nacionales para el desarrollo sostenible, y sobre todo a fortalecer los componentes de la sociedad civil. UN ويواصل مجلس الأرض عمله في دعم المجالس الوطنية للتنمية المستدامة مع التركيز بوجه خاص على تعزيز عناصر المجتمع المدني.
    FUNCIÓN DE los consejos nacionales para el desarrollo sostenible UN دور المجالس الوطنية للتنمية المستدامة
    FUNCIONAMIENTO DE los consejos nacionales para el desarrollo sostenible - PRÁCTICAS ÓPTIMAS UN عمل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة - الممارسات الفُضلى
    II. ESTRUCTURA Y COMPOSICIÓN DE los consejos nacionales para el desarrollo sostenible UN ثانيا - هيكل وتكوين المجالس الوطنية للتنمية المستدامة
    V. FUNCIONAMIENTO DE los consejos nacionales para el desarrollo sostenible - PRÁCTICAS ÓPTIMAS UN خامسا - عمل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة - الممارسات الفُضلى
    Además de estas actividades, se han lanzado numerosas iniciativas locales, nacionales y regionales, en particular por intermedio de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible. UN واستُكملت هذه المبادرات بما يتخذ من مبادرات كثيرة على كل من الصعيد المحلي والوطني واﻹقليمي، ولا سيما من خلال المجالس الوطنية للتنمية المستدامة.
    En colaboración con el Consejo de la Tierra, y a petición de éste, el UNITAR ha elaborado un programa de apoyo a los consejos nacionales para el desarrollo sostenible. UN 92 - في إطار الشراكة، وبناء على طلب مجلس الأرض، وضع اليونيتار برنامجا لدعم المجالس الوطنية للتنمية المستدامة.
    El carácter, la composición, la estructura y la finalidad de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible difieren considerablemente según los países y las regiones, y su efecto en la formulación de políticas y la elaboración de estrategias nacionales de desarrollo sostenible es desigual. UN ويتباين طابع وتكوين وهيكل وأغراض المجالس الوطنية للتنمية المستدامة بشكل ملحوظ من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى ويتفاوت تأثيرها على وضع السياسات وإعداد الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Las áreas de acción y responsabilidades de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible en cada país mantendrán la coherencia y consistencia de las políticas, programas y proyectos nacionales con la estrategia del desarrollo sostenible. UN ٥٣ - يُحافظ في مجالات عمل ومسؤوليات المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في كل بلد على ترابط واتساق السياسات والبرامج والمشاريع الوطنية مع استراتيجية التنمية المستدامة.
    los consejos nacionales para el desarrollo sostenible son un mecanismo importante para cohesionar a los grupos sociales, superar los conflictos de intereses, fomentar políticas y medidas y promover actividades de integración de la economía, el medio ambiente y la justicia social. UN تمثل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة آلية مهمة للجمع بين الفئات داخل المجتمع، وحل التضارب فيما بين المصالح المختلفة، وترويج السياسات والتدابير، وحفز اﻹجراءات التي تحقق التكامل بين الاقتصاد والبيئة والعدالة الاجتماعية.
    Estamos convencidos de que los consejos nacionales para el desarrollo sostenible pueden contribuir considerablemente a la formulación de las políticas adecuadas y a la promoción de medidas eficaces para la sostenibilidad en todos los países, y de que hay ciertos principios generales que deben servir de guía para la creación y el funcionamiento de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible. UN ونحن على اقتناع بأن وجود مجلس وطني للتنمية المستدامة يمكن أن يسهم مساهمة مهمة في إيجاد السياسات الملائمة وتعزيز العمل الفعال من أجل تحقيق الاستدامة في كل بلد من البلدان، وبأن هناك مبادئ عامة معينة ينبغي الاهتداء بها في إنشاء وتشغيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة.
    Los representantes de los consejos nacionales para el desarrollo sostenible que asistieron a un foro organizado en conjunción con el octavo período de sesiones de la Comisión habrían agradecido que los plazos hubieran sido más largos y que antes de la reunión se hubieran celebrado consultas regionales más exhaustivas para consolidar sus respectivas posiciones acerca de las cuestiones examinadas por la Comisión. UN وأشار ممثلو المجالس الوطنية للتنمية المستدامة الذين اجتمعوا في محفل، نظم بالاقتران مع انعقاد الدورة الثامنة للجنة، أنهم كانوا يفضلون الحصول على مهلة أطول وإجراء مشاورات إقليمية متعمقة قبل انعقاد الاجتماع بغية بلورة مواقفهم بشأن القضايا التي نظرت في اللجنة.
    La creación en algunos países de estructuras institucionales participativas o foros, como los consejos nacionales para el desarrollo sostenible o las comisiones interministeriales, ha repercutido en cierta medida en la adopción de decisiones a alto nivel y en la creación de un consenso para la formulación y la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN 28 - وكان لإنشاء الهياكل أو المنتديات المؤسسية التشاركية من قبيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة أو اللجان المشتركة بين الوزارات في بعض البلدان على سبيل الذكر لا الحصر بعض الأثر على عملية صنع القرار في المستويات العليا وبناء توافق الآراء لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    La gran diversidad existente entre los consejos nacionales para el desarrollo sostenible plantea una dificultad especial en la elaboración de enfoques y objetivos comunes. UN 40 - ويطرح التنوع الكبير فيما بين المجالس الوطنية للتنمية المستدامة تحديات خاصة فيما يتعلق بوضع النهج والأهداف المشتركة.
    los consejos nacionales para el desarrollo sostenible han sido una innovación institucional importante y han logrado que las partes interesadas no gubernamentales participaran directamente en los procesos de consulta y toma de decisiones sobre las políticas. UN 89 - وتمثل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة إبداعا مؤسسيا رئيسيا، حيث تُجلب الهيئات المعنية غير الحكومية مباشرة إلى مشاورات بشأن السياسات وعمليات اتخاذ القرارات.
    Entre las actividades regionales que la Comisión realizó en 2006 figura la publicación de un número del " Boletín sobre el desarrollo sostenible en África " , un documento sobre los consejos nacionales para el desarrollo sostenible en África: examen de las instituciones y su funcionamiento, y la publicación por primera vez del " Informe sobre el desarrollo sostenible en África " . UN وفي عام 2006، قامت اللجنة، ضمن ما اضطلعت به من أنشطة إقليمية بإصدار عدد من نشرة " التنمية المستدامة في أفريقيا " ؛ ونشرة معنونة " المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في أفريقيا: استعراض المؤسسات وأدائها " ؛ وصدر أول عدد من " تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا " .
    los consejos nacionales para el desarrollo sostenible o los organismos equivalentes podrían hacer un aporte importante a la facilitación de la preparación a nivel nacional y a la vinculación de estos preparativos con los procesos de preparación regionales. UN 29 - ويمكن للمجالس الوطنية للتنمية المستدامة أو الهيئات التي تقوم مقامها أن تؤدي دورا هاما في تيسير الأعمال التحضيرية الوطنية وربطها بالعمليات التحضيرية الإقليمية.
    En los consejos nacionales para el desarrollo sostenible, compuestos por representantes del gobierno, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y otros grupos sociales, no es fácil alcanzar acuerdos sobre las difíciles e importantes cuestiones que constituyen la esencia del desarrollo sostenible. UN ليس من السهل على أي مجلس وطني للتنمية المستدامة مؤلف من ممثلين للحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والفئات اﻷخرى في المجتمع أن يتوصل إلى الاتفاق على القضايا الصعبة والمهمة التي ينطوي عليها جوهر التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus