En Nueva Zelandia los consejos regionales están encargados de retirar los aparejos que el mar deposita en la costa. | UN | وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بالمسؤولية عن إزالة أدوات الصيد التي يلقي بها البحر على الشواطئ. |
los consejos regionales conocen de las reclamaciones de naturaleza similar a nivel municipal. | UN | وتتناول المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات. |
Financiación: con arreglo al programa de medidas urgentes para África, el GTZ proporcionó fondos para un programa bienal de sensibilización con los consejos regionales en el norte de Namibia. | UN | التمويل: في إطار برنامج الإجراءات العاجلة لصالح أفريقيا، قدمت الوكالة الألمانية للتعاون التقني التمويل لبرنامج توعية مدته سنتان ينفذ مع المجالس الإقليمية في شمال ناميبيا. |
Fondo Fiduciario de apoyo a los consejos regionales y de distrito de Somalia — Instituto Vida y Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم مجالس المناطق والمقاطعات في الصومال - معهد الحياة والسلام |
Por otra parte, se promulgó la legislación pertinente y en 2000 se realizaron las primeras elecciones para los consejos regionales. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن التشريع ذا الصلة جاهز وأجريت أولى انتخابات المجالس الإقليمية في عام 2000. |
los consejos regionales son los principales encargados de la gestión de las aguas naturales, el suelo, los recursos geotérmicos y la lucha contra la contaminación. | UN | وتتولى المجالس الإقليمية المسؤولية الرئيسية لإدارة المياه الطبيعية والتربة وموارد الأرضية الحرارية ومكافحة التلوث. |
En Nueva Zelandia, los consejos regionales son los responsables de retirar los aparejos que el mar deposita en la costa. | UN | وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بمسؤولية إزالة معدات الصيد التي تقذف بها المياه إلى الشواطئ. |
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales. | UN | فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية. |
:: Integrar y desarrollar los consejos regionales de Manejo Oceánico y Costero; | UN | :: إدماج وتطوير المجالس الإقليمية المعنية بإدارة المحيطات والسواحل |
Aproximadamente el 71% de los votantes tenían derecho a participar en las elecciones para los consejos regionales. | UN | وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس الإقليمية حوالي 71 في المائة. |
Los consejos regionales: Namibia tiene 13 regiones, por lo que cuenta con 13 gobiernos regionales; | UN | المجالس الإقليمية. تتألف ناميبيا من 13 إقليماً، وبالتالي ففيها 13 حكومة إقليمية؛ |
Esas medidas han tenido cierto éxito tanto en el Parlamento y en los consejos regionales y locales. | UN | وقد تحقق بعض النجاح في هذا المجال في كلا مجلسي البرلمان وفي المجالس الإقليمية والمحلية. |
Resumen de los miembros de los consejos regionales. Regiones | UN | جدول يبيِّن عدد الأعضاء في المجالس الإقليمية |
El número de parlamentarias en los consejos regionales ha registrado un aumento sumamente notable a lo largo del tiempo. | UN | وقد تحققت زيادة بارزة وملحوظة عبر الزمن في عدد البرلمانيات في المجالس الإقليمية. |
Por su parte, en los gobiernos regionales hay 40 mujeres y 193 hombres, y, en los consejos regionales, 118 mujeres y 1.001 hombres. | UN | وفي الحكومات الإقليمية، توجد 40 إمرأة مقابل 193 رجلا، أما في المجالس الإقليمية فتوجد 118 إمرأة مقابل 1001 رجل. |
Aproximadamente el 71% de los votantes tenían derecho a participar en las elecciones para los consejos regionales. | UN | وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس الإقليمية 71 في المائة تقريباً. |
los consejos regionales se ocupan de las reclamaciones de naturaleza similar a nivel municipal. | UN | وتعالج المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات. |
111. Un importante aspecto del plan de desarrollo del Gobierno es la construcción de cierto número de zonas industriales junto con los consejos regionales. | UN | 111- ومن الجوانب المهمة لخطة التنمية الحكومية بناء عدد من المناطق الصناعية بالاشتراك مع مجالس المناطق. |
los consejos regionales siguen siendo 8 de 13, excluido el noroeste. | UN | ومازال العدد اﻹجمالي للمجالس اﻹقليمية ٨، من ثلاثة عشر، باستثناء الشمال الغربي. |
Las primeras elecciones municipales se celebraron a finales de 1992, simultáneamente con las elecciones a los consejos regionales. | UN | وأجريت أول انتخابات للسلطات المحلية في نفس الوقت الذي أجريت فيه انتخابات المجالس اﻹقليمية في أواخر عام ١٩٩٢. |
También se establece que los partidos políticos han de tratar de asegurar que las mujeres constituyan al menos el 30% de los candidatos elegidos localmente en elecciones regulares para la Asamblea Nacional y los consejos regionales. | UN | ومن المتعين على الأحزاب السياسية أيضا أن تبذل الجهود اللازمة لكفالة تشكيل النساء لنسبة 30 في المائة على الأقل من المرشحين في الدوائر المحلية بالانتخابات العادية للجمعية الوطنية والمجالس الإقليمية. |