"los convenios de basilea y estocolmo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقيتي بازل واستكهولم
        
    • لاتفاقيتي بازل واستكهولم
        
    • اتفاقيتي بازل وستكهولم
        
    • باتفاقيتي بازل واستكهولم
        
    • اتفاقيتي استكهولم وبازل
        
    • النهج الاستراتيجي واتفاقيتي بازل واستكهولم
        
    • لاتفاقيتي بازل وستكهولم
        
    Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo UN الأحكام ذات الصلة في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo . UN الأحكام ذات الصلة في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo están planificando actividades de creación de capacidad para incrementar la presentación de informes por las Partes. UN تعمل أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم على التخطيط لأنشطة في مجال بناء القدرات على تعزيز الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف.
    Los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo también podrían desempeñar una importante función, si se facilitaban los recursos financieros y técnicos necesarios. UN كما أن بوسع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم أن تؤدي دوراً هاماً إذا زودت بالموارد المالية والتقنية اللازمة.
    Las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo están examinando posibles maneras de disminuir la carga de tener que presentar informes con arreglo a los dos convenios. UN تناقش أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم السبل الممكنة الكفيلة بالحدّ من أعباء الإبلاغ ضمن إطار الاتفاقيتين.
    Presentación de informes nacionales: aplicar las decisiones de presentar informes conjuntos de los convenios de Basilea y Estocolmo. . UN الإبلاغ الوطني: تنفيذ المقررات المتعلقة بالإبلاغ المشترك بين اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Presentación de informes nacionales: Revisar los sistemas de presentación de informes de los convenios de Basilea y Estocolmo. UN الإبلاغ الوطني: تنفيذ المقررات المتعلقة بالإبلاغ المشترك بين اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    La secretaría también coopera con la OMA y las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo en la elaboración de una herramienta de aprendizaje electrónico para funcionarios de aduana. UN كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك.
    Las Partes en los convenios de Basilea y Estocolmo reciben la información técnica y científica y la orientación que necesitan para tratar los desechos de los nueve nuevos contaminantes orgánicos persistentes. UN تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة.
    El formulario, que figura en el anexo de la presente nota, se ha armonizado con los formularios de los convenios de Basilea y Estocolmo. UN وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Presentación de informes nacionales de conformidad con los convenios de Basilea y Estocolmo UN تقديم التقارير الوطنية بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم
    A continuación, las Conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Estocolmo examinarán la cuestión de manera conjunta. UN وسيُجري مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم بعد ذلك مناقشة لهذه القضية بصورة مشتركة.
    Las Conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Estocolmo podrían examinar de manera conjunta el tema del programa. UN وبعد ذلك سيناقش مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم بند جدول الأعمال بصورة مشتركة.
    II. Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo UN ثانياً - أحكام اتفاقيتي بازل واستكهولم ذات الصلة
    II. Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo UN ثانياً- الأحكام ذات الصلة في اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo UN ثانياً - أحكام اتفاقيتي بازل واستكهولم ذات الصلة 12
    II. Disposiciones pertinentes de los convenios de Basilea y Estocolmo UN ثانياً - أحكام اتفاقيتي بازل واستكهولم ذات الصلة
    Coordinarán las actividades con los centros regionales y centros coordinadores de los convenios de Basilea y Estocolmo y contribuirán a las actividades de creación de capacidad; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    El procesamiento conjunto debe estar de acuerdo con los convenios de Basilea y Estocolmo, así como con otros acuerdos ambientales internacionales relevantes UN ينبغي إجراء التجهيز المشترك وفقاً لاتفاقيتي بازل واستكهولم وغيرهما من الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة
    Las Partes en los convenios de Basilea y Estocolmo reciben la información técnica y científica y la orientación que necesiten para poder ocuparse de los desechos de los nueve nuevos contaminantes orgánicos persistentes. UN تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل وستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة.
    Se trata de una nueva actividad relacionada con los convenios de Basilea y Estocolmo relativa a la gestión y eliminación de sustancias que agotan el ozono, los contaminantes orgánicos persistentes y otras sustancias peligrosas. UN نشاط جديد ذو صلة باتفاقيتي بازل واستكهولم ويتعلق بإدارة المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى وبالتخلص منها.
    Texto redactado nuevamente con información sobre los convenios de Basilea y Estocolmo. UN نص أُعيدت كتابته مع معلومات عن اتفاقيتي استكهولم وبازل.
    Esas reuniones se convocarán consecutivamente con las reuniones del SAICM y los convenios de Basilea y Estocolmo en las regiones para potenciar la coherencia y promover las sinergias en el grupo de entidades que se ocupan de los productos químicos y desechos y entre los instrumentos internacionales en materia de productos químicos. UN وستعقد هذه الاجتماعات تباعاً مع اجتماعات النهج الاستراتيجي واتفاقيتي بازل واستكهولم في المناطق الإقليمية لزيادة تعزيز الاتساق والنهوض بالتداؤب ضمن مجموعة المواد الكيميائية والنفايات وبين الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Coordinarán las actividades con los centros regionales y centros coordinadores de los convenios de Basilea y Estocolmo y contribuirán a las actividades de creación de capacidad; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل وستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus