"los coordinadores de cuestiones de género" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جهات تنسيق الشؤون الجنسانية
        
    • مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية
        
    • منسقي الشؤون الجنسانية
        
    • لمنسقي الشؤون الجنسانية
        
    • مراكز التنسيق الجنسانية
        
    • جهات التنسيق الجنساني
        
    • جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية
        
    • عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية
        
    • ومسؤولي الاتصال
        
    13. Todos los coordinadores de cuestiones de género aumentan su capacidad asistiendo, al menos, a un curso especializado y a una reunión de expertos. UN 13 - تعزيز كل قدرات جهات تنسيق الشؤون الجنسانية بحضور ما لا يقل عن حلقة عمل واحدة واجتماع واحد للخبراء.
    13. Todos los coordinadores de cuestiones de género aumentan su capacidad asistiendo, al menos, a un curso especializado y a una reunión de expertos. UN 13 - تعزيز كل قدرات جهات تنسيق الشؤون الجنسانية بحضور ما لا يقل عن حلقة عمل واحدة واجتماع واحد للخبراء.
    También le preocupa que los coordinadores de cuestiones de género designados en cada ministerio desempeñen esas funciones además de sus tareas habituales. UN ويساورها القلق أيضا من أن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية التي جرى تعيينها في كل وزارة تضطلع بمهمتها إلى جانب مهامها الاعتيادية.
    :: Instar a los coordinadores de cuestiones de género del sector público a que contribuyan a la tarea y solicitar su cooperación; UN دعوة منسقي الشؤون الجنسانية في القطاع العام إلى تزويد المعنيين بالمهمة بالمعلومات وطلب تعاونهم.
    En la OMS, las oficinas regionales y nacionales no tienen recursos humanos suficientes, y además las oficinas nacionales suelen experimentar altas tasas de rotación de los coordinadores de cuestiones de género. UN وتواجه المكاتب الإقليمية والقطرية لمنظمة الصحة العالمية حالات نقص في الموارد البشرية، فكثيرا ما تعاني المكاتب القطرية من معدلات دوران عالية لمنسقي الشؤون الجنسانية.
    Durante la preparación del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se celebraron consultas con todos los coordinadores de cuestiones de género de las organizaciones representadas en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتعقد المشاورات مع تمثيل جميع مراكز التنسيق الجنسانية في المنظمة، في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Establecimiento de una red constituida por los coordinadores de cuestiones de género de las oficinas regionales y nacionales a fin de promover las cuestiones de género y la concienciación a nivel nacional y local. UN شبكة من جهات التنسيق الجنساني في المكاتب الإقليمية والقطرية لتعزيز الوعي بالمسائل الجنسانية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    La Red agrupa a los coordinadores de cuestiones de género de todo el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia, intercambiar buenas prácticas y definir enfoques comunes de algunas cuestiones fundamentales para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وتجمع هذه الشبكة جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة لتحسين الاتساق وتبادل أفضل الممارسات ووضع نُهج مشتركة بشأن القضايا المحورية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En Suriname se capacitó a los coordinadores de cuestiones de género del sistema de las Naciones Unidas y a otros miembros del personal acerca de la incorporación de la perspectiva de género en las iniciativas de las Naciones Unidas, en particular en el MANUD para 2012-2016. UN وفي سورينام، جرى تدريب عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية والموظفين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مبادرات الأمم المتحدة، وبخاصة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    ONU-Mujeres también coordina una red de todo el sistema de los coordinadores de cuestiones de género a fin de facilitar la formulación, aplicación y supervisión de las políticas y buenas prácticas pertinentes en relación con el equilibrio entre los géneros. UN وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق شبكة على نطاق المنظومة مؤلفة من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية من أجل تسهيل صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والممارسات الجيدة ذات الصلة بالتوازن بين الجنسين.
    Se ha creado un grupo especial sobre cuestiones de género que está integrado por los coordinadores de cuestiones de género de todas las oficinas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأنشئت فرقة عمل معنية بالقضايا الجنسانية، تضم جهات تنسيق الشؤون الجنسانية من جميع مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    los coordinadores de cuestiones de género de cada oficina supervisarán la generalización de la perspectiva de género en sus zonas respectivas e informarán de ello al grupo especial. UN وستتولى جهات تنسيق الشؤون الجنسانية في كل مكتب الإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات التي تخص المكتب المعني وتقديم تقارير إلى فرقة العمل.
    los coordinadores de cuestiones de género de la policía de las Naciones Unidas han sido designados en la categoría de coordinación de la policía de las Naciones Unidas en 6 estaciones de policía para ayudar al DIS a establecer oficinas de género y a abordar las cuestiones de género. UN وتم تعيين جهات تنسيق الشؤون الجنسانية في شرطة الأمم المتحدة على مستوى تنسيق شرطة الأمم المتحدة في ستة مراكز من مراكز الشرطة من أجل مساعدة المفرزة الأمنية في إنشاء مكاتب للشؤون الجنسانية ومعالجة المسائل الجنسانية.
    Por consiguiente, está previsto que todas las funciones de desarrollo de la capacidad se hayan transferido a los coordinadores de cuestiones de género y el Centro Integrado de Capacitación de la Misión para julio de 2014. UN وبناء على ذلك، يُتوقع نقل جميع مهام بناء القدرات إلى جهات تنسيق الشؤون الجنسانية والمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، وذلك بحلول شهر تموز/يوليه 2014.
    Como lo dispone la Política Nacional sobre Cuestiones de Género actualizada el Gobierno ha designado y dado formación sobre los temas de género, la realización de análisis que tengan en cuenta el género y de la presupuestación con perspectiva de género a los coordinadores de cuestiones de género de los ministerios. UN ووفقاً لما تقتضيه السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين بعد تحديثها، قامت الحكومة بتعيين وتدريب جهات تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات على القضايا الجنسانية وتحليل الاستجابة الجنسانية والميزنة الجنسانية.
    El Comité recomienda que se libere de algunas de sus tareas originales a los coordinadores de cuestiones de género de los ministerios en el plano nacional a fin de que dispongan de más tiempo para ejecutar su mandato de velar por la igualdad. UN وتوصي اللجنة بإعفاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات على الصعيد الوطني من بعض مهامها الأصلية كي يتوفر لها المزيد من وقت العمل للاضطلاع بولايتها الموجهة نحو تحقيق المساواة.
    También le preocupa que los coordinadores de cuestiones de género designados en cada ministerio desempeñen esas funciones además de sus tareas habituales. UN ويساورها القلق أيضا من أن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية التي جرى تعيينها في كل وزارة تضطلع بمهمتها إلى جانب مهامها الاعتيادية.
    El PMA preparó actividades regionales de capacitación sobre el género para mejorar los conocimientos especializados de los coordinadores de cuestiones de género en los equipos en los países. UN وقام برنامج الأغذية العالمي بتصميم عمليات تدريب في الشؤون الجنسانية على الصعيد الإقليمي لرفع مستوى مهارات منسقي الشؤون الجنسانية في الأفرقة القطرية.
    Asimismo, el ombudsman regional de Viena celebró reuniones con los coordinadores de cuestiones de género y sus suplentes para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وإضافة إلى ذلك، عقد أمين المظالم الإقليمي في فيينا اجتماعات مع منسقي الشؤون الجنسانية ومناوبيهم العاملين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La formación equipó a los coordinadores de cuestiones de género locales y otros funcionarios de proyectos del PNUD identificados como posibles agentes de cambio en cuestiones de género con los conceptos básicos, los instrumentos y las aptitudes necesarios para diseñar y facilitar la incorporación de la perspectiva de género en los países. UN وأتاح التدريب لمنسقي الشؤون الجنسانية وغيرهم من موظفي مشاريع البرنامج الإنمائي، الذين جرى تحديدهم بوصفهم عناصر تغيير محتملة في مجال الشؤون الجنسانية، الإلمام بالمفاهيم الأساسية والأدوات والمهارات الضرورية لتصميم مشاريع تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري وتيسيرها.
    La MINUSTAH siguió incorporando una perspectiva de género en la Policía Nacional de Haití mediante la elaboración de material didáctico para instructores de la Academia de Policía y la capacitación en relación con los coordinadores de cuestiones de género de la Policía Nacional de Haití. UN 37 - وواصلت البعثة تعميم المنظور الجنساني في الشرطة الوطنية الهايتية من خلال وضع مواد تثقيفية للمدربين في أكاديمية الشرطة والتدريب بالاشتراك مع مراكز التنسيق الجنسانية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية.
    2.9 Cada vez más, los coordinadores de cuestiones de género del Gobierno están desarrollando las capacidades y los conocimientos especializados para llevar a cabo un análisis de género de estos programas y determinar su efecto sobre las relaciones entre los géneros en el lugar de trabajo. UN 2-9 وتقوم جهات التنسيق الجنساني بتطوير القدرات والمهارات بشكل متزايد لإجراء تحليل جنساني لهذه البرامج من أجل التأكد من تأثيرها على العلاقات بين الجنسين في أماكن العمل.
    Sírvase también proporcionar información actualizada sobre los recursos humanos y financieros actuales de la División de Igualdad de Género del Ministerio de Seguridad Social y Trabajo e indicar si se ha proporcionado formación a los coordinadores de cuestiones de género designados en cada ministerio. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مستكمَلة عن الموارد البشرية والمالية الحالية لشعبة المساواة بين الجنسين في وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، وبيان ما إذا جرى تقديم أي تدريب إلى جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية داخل كل وزارة.
    En cuanto a las categorías del personal, la gran mayoría de los coordinadores de cuestiones de género de los equipos de las Naciones Unidas en los países pertenecen a las categorías de funcionario nacional del Cuadro Orgánico-C (equivalente a P-3), funcionario nacional del Cuadro Orgánico-B (equivalente a P-2) y P-3. UN 51 - أما فيما يتعلق برتب الموظفين، فإن الأغلبية العظمى من عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية هي من رتبة الموظف الفني الوطني - جيم (المكافئة للرتبة ف - 3)، ورتبة الموظف الفني الوطني - باء (المكافئة للرتبة ف - 2) والرتبة ف-3.
    El sistema de rendición de cuentas del OOPS relacionado con la incorporación de la perspectiva de género establece las funciones y responsabilidades del personal directivo superior, el personal encargado de la programación y de la planificación, y los coordinadores de cuestiones de género. UN 28 - ويحدد نظام الأونروا للمساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني أدوار ومسؤوليات الإدارة العليا، وموظفي البرمجة والتخطيط، ومسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus