"los costos de transacción que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكاليف المعاملات التي
        
    • تكاليف المعاملات الناجمة
        
    La OCAH continúa dependiendo de anticipos de la ventanilla de préstamos para financiar los costos de transacción que entraña la coordinación de la asistencia humanitaria. UN وما يزال المكتب معتمداً على سلف من نافذة القروض لتمويل تكاليف المعاملات التي ينطوي عليها تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La OCAH continúa dependiendo de anticipos de la ventanilla de préstamos para financiar los costos de transacción que entraña la coordinación de la asistencia humanitaria. UN وما يزال المكتب معتمداً على سلف من نافذة القروض لتمويل تكاليف المعاملات التي ينطوي عليها تنسيق الشؤون الإنسانية.
    - los costos de transacción que se deban a la proliferación de diferentes programas de ecoetiquetado; UN - تكاليف المعاملات التي قد تنشأ من انتشار مختلف برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية؛
    :: Prestar apoyo a los equipos en los países para las actividades de coordinación en relación con los costos de transacción que recaen tanto sobre los países receptores como sobre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN :: تقديم الدعم للأفرقة القطرية لأنشطة التنسيق في مجال تكاليف المعاملات التي تتحملها البلدان المستفيدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على السواء
    También habrían de recortarse los costos de transacción que se debían a la existencia de procedimientos y requisitos muy diversos y complejos, los cuales entrañaban una carga onerosa para los países asociados y para el sistema de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي تخفيض تكاليف المعاملات الناجمة عن مجموعة واسعة من الإجراءات والمتطلبات المختلفة والمعقدة، التي تثقل كاهل البلدان الشريكة ومنظومة الأمم المتحدة.
    22. La reducción de los costos de transacción que esos planes entrañan para los países receptores es uno de los factores que motivan a algunos donantes a revisar sus políticas. UN 22 - وتخفيض تكاليف المعاملات التي توجدها هذه المخططات للبلدان المتلقية من بين العوامل التي تحفز بعض المانحين على استعراض سياساتهم.
    c) Los programas conjuntos actuales no siempre justifican los costos de transacción que su formulación conlleva para las Naciones Unidas. UN (ج) قد لا تستحق البرامج المشتركة الحالية دائما تكاليف المعاملات التي تتحملها الأمم المتحدة في وضع مثل هذه البرامج.
    En el caso de los países en desarrollo, se teme que la mejora potencial de la eficiencia que pueda deberse a los usuarios finales sea insuficiente para cubrir los costos de transacción que entraña la adopción del método de la limitación de los ingresos, por lo que hay que examinar la cuestión más a fondo. UN وفي سياق البلدان النامية، ثمة شاغل مفاده أن مكاسب الكفاءة التي يحتمل أن تتحقق من خلال المستخدمين النهائيين ليست بالقدر الكافي الذي يبرر تكاليف المعاملات التي ينطوي عليها اعتماد منهجية سقف الإيرادات، الأمر الذي يتطلب مزيداً من البحث.
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada de la Sede se asientan como gastos de la cuenta mancomunada de la Sede en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada de la Sede; UN وتُقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق. وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك بالمقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك بالمقر، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشارِكة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    Los ingresos devengados por inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada de la Sede se asientan como gastos de esa cuenta en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en ella; UN وتُقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك بالمقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك بالمقر، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada se asientan como gastos de la cuenta mancomunada en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك، ويوزع صافي الإيرادات توزيعاً تناسبياً على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada se asientan como gastos de la cuenta mancomunada en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada; UN وتُقيَّد إيرادات الاستثمارات على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصناديق النقدية المشتركة باعتبارها مصروفات تتحملها تلك الصناديق، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se asientan como gastos de las cuentas mancomunadas en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en las cuentas mancomunadas; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوقي النقدية المشتركين باعتبارها مصروفات يتحملها الصندوقان، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين؛
    Los ingresos devengados por inversiones se contabilizan según la base de acumulación (o devengo); los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se registran como gastos de las cuentas mancomunadas en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en las cuentas mancomunadas; UN وتقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصناديق النقدية المشتركة باعتبارها مصروفات تتحملها صناديق النقدية المشتركة، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة؛
    Los ingresos devengados por inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se asientan como gastos de las cuentas mancomunadas en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en las cuentas mancomunadas; UN وتقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصناديق النقدية المشتركة باعتبارها مصروفات تتحملها صناديق النقدية المشتركة، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son directamente imputables a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada de la Sede se asientan como gastos de la cuenta mancomunada de la Sede en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada de la Sede; UN وتُقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتُعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك بالمقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك بالمقر، ويُوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se asientan como gastos de las cuentas mancomunadas en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en las cuentas mancomunadas; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصناديق النقدية المشتركة باعتبارها مصروفات تتحملها صناديق النقدية المشتركة ويتم توزيع صافي الإيرادات توزيعا متناسبا على الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة؛
    Los ingresos devengados por inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada se asientan como gastos de la cuenta mancomunada en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل الرسوم المصرفية وغيرها من تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    Los ingresos generados por las inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada se asientan como gastos de la cuenta mancomunada en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada; UN وتُقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتُعامَل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك بالمقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك بالمقر، ويُوزَّع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    Los ingresos devengados por inversiones se contabilizan en valores devengados; los costos de transacción que son imputables directamente a las actividades de inversión de la cuenta mancomunada se asientan como gastos de la cuenta mancomunada en el momento en que se producen, y los ingresos netos se distribuyen proporcionalmente entre los fondos que participan en la cuenta mancomunada; UN وتقيد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتعامل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك، ويوزع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    Para ello se necesitaban medidas que redujeran los costos de transacción que acarreaban los impedimentos físicos, reglamentarios e institucionales existentes en las cadenas de comercio y transporte. UN ويتطلب ذلك اتخاذ التدابير لتخفيض تكاليف المعاملات الناجمة عن المعوقات المادية والتنظيمية والمؤسسية في سلاسل التجارة والنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus