"los costos relacionados con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف المتصلة
        
    • التكاليف المرتبطة
        
    • التكاليف المتعلقة
        
    • التكاليف ذات الصلة
        
    • والتكاليف المرتبطة
        
    • بالتكاليف المتصلة
        
    • المتطلبات المتصلة
        
    • تكاليف ترتبط
        
    • تكاليف تشييد
        
    • التكاليف فيما يتعلق
        
    • المحتمل لتكاليف
        
    • التكاليف مرتبطة
        
    • للتكاليف المرتبطة
        
    • تكاليف محاولة
        
    • والتكاليف المتصلة
        
    No está claro si lo anterior incluye los costos relacionados con el tratamiento previo de los desechos sólidos. UN وليس من الواضح ما إن كان الآنف ذكره يشمل التكاليف المتصلة بالمعالجة المسبقة للنفايات الصلبة.
    Al efecto será necesario crear mecanismos que permitan bajar los costos relacionados con la reducción de las emisiones. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي إيجاد آليات تسمح بخفض التكاليف المتصلة بالحد من الانبعاثات.
    En virtud de ese régimen, se reembolsarían los costos relacionados con el equipo pesado y ligero que se haya desplegado. UN وبموجب هذا النظام، يلاحظ أن التكاليف المرتبطة بفئتي المعدات الرئيسية والثانوية الموزعة ستكون قابلة للسداد.
    ■ Personal internacional: Abarca todos los costos relacionados con el personal internacional. UN • الموظفون الدوليون: تشمل جميع التكاليف المرتبطة بالموظفين الدوليين.
    La Comisión observa que los costos relacionados con el personal de seguridad han sido transferidos a otro objeto de gastos. UN 36 - وتلاحظ اللجنة أن التكاليف المتعلقة بموظفي الأمن قد حولت إلى وجه آخر من وجوه الإنفاق.
    También se informó a la Comisión de que los costos relacionados con los guardias de seguridad solicitados no están incluidos en el alquiler que se paga a la Fundación. UN كما أبلغت اللجنة بأن التكاليف المتصلة بحارسي الأمن المطلوبين ليست مدرجة في الإيجار الذي يُسدد للمؤسسة.
    Ajustes de los costos relacionados con los gastos de funcionamiento en cifras netas UN صافي تسويات التكاليف المتصلة بمصروفات التشغيل
    Ajustes de los costos relacionados con los gastos de funcionamiento en cifras netas UN التكاليف المتصلة بالأمن صافي التكاليف المتصلة بنفقات التشغيل
    El GETE y sus Comités de Opciones Técnicas habían adoptado un número de medidas para disminuir los costos relacionados con las reuniones del GETE y de los Comités y adoptarían nuevas medidas en el futuro si era posible. UN وقال إن الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له قد اضطلعوا بعدد كبير من الأعمال بغية تحقيق وفورات في التكاليف المتصلة باجتماعات الفريق ولجانه وسيواصلون الاضطلاع بمزيد من الأعمال في المستقبل إن أمكن.
    El grupo de análisis tomó nota del compromiso de Venezuela de asumir la totalidad de los costos relacionados con la aplicación. UN وأشار فريق التحليل إلى التزام فنزويلا بتحمل جميع التكاليف المتصلة بالتنفيذ.
    El Estado es responsable de la totalidad o la mayor parte de los costos relacionados con la educación, la atención de la salud, el cuidado infantil, el cuidado de los ancianos y las pensiones. UN والدولة مسؤولة عن كل أو معظم التكاليف المتصلة بالتعليم والرعاية الصحية ورعاية الطفل ورعاية المسنين والمعاشات التقاعدية.
    No está claro si lo anterior incluye los costos relacionados con el tratamiento previo de los desechos sólidos. UN ليس واضحاً ما إذا كانت التكاليف الموضحة بأعلى تتضمن التكاليف المرتبطة بعمليات ما قبل المعالجة الخاصة بالنفايات الصلبة.
    Tan pronto la secretaría tenga cubiertas sus necesidades de personal, los costos relacionados con la atención de estas necesidades serán primordialmente los relacionados con los viajes. UN وبمجرد تجهيز الأمانة بموظفيها بالكامل فإن التكاليف المرتبطة بالاستجابة لهذه المطالب ستتصل في الأساس بالسفر.
    El análisis financiero se basó en los costos relacionados con el establecimiento del centro. UN وبني التحليل المالي على التكاليف المرتبطة بإنشاء المرفق.
    La Comisión confía en que los costos relacionados con la adquisición de equipo de comunicaciones para el proyecto del Cuartel General Integrado de la Misión sean de carácter exclusivamente no recurrente. UN وتأمل اللجنة بأن التكاليف المرتبطة باقتناء الاتصالات من أجل مشروع مقر البعثة المتكامل ستكون ذات طابع غير متكرر فقط.
    los costos relacionados con la geografía se contienen cuando no todos los lugares cumplen necesariamente todas las funciones, a menos que sea lógico hacerlo desde el punto de vista operacional; UN ويجري احتواء التكاليف المتعلقة بالجغرافيا من خلال كفالة أن المهام لا يؤدى جميعها بالضرورة في جميع الأماكن، ما لم يكن ثمة أهمية تشغيلية للقيام بذلك؛
    El uso de una nueva Extranet de los ASR como canal de comunicación en lugar de la oficina de servicio del DIT podría reducir los costos relacionados con las solicitudes de información. UN ومن شأن استخدام الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات قناةً للاتصال بدلاً من مكتب خدمات سجل المعاملات الدولي أن يخفض من التكاليف المتعلقة بطلبات المعلومات؛
    Estas medidas afectarán los costos relacionados con el funcionamiento y mantenimiento del sistema. UN 128- وسيكون لهذه التدابير تأثيرات على التكاليف المتعلقة بتشغيل وصيانة النظام.
    Nota: Se excluyen los costos relacionados con la gestión. UN ملاحظات: لقد استُبعدت التكاليف ذات الصلة بإدارة الاستثمارات.
    los costos relacionados con la utilización de las terminales de INMARSAT alcanzan en promedio a 6,50 dólares por minuto. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    Con respecto a los costos relacionados con la incineración y el tratamiento de los desechos, el cuadro 11 muestra un ejemplo con diferentes hipótesis y tipo de desechos. UN عندما يتعلق الأمر بالتكاليف المتصلة بالمحرقة ومعالجة النفايات، يبين الجدول 11 مثالاً يستند إلى سيناريوهات مختلفة ونوع النفايات المعنية.
    Se prevé que los costos relacionados con las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su 52º período de sesiones podrán absorberse con los créditos consignados en la sección 21 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 para las actividades encomendadas por el Consejo Económico y Social. UN ومن المتوقع أن تلبى المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين من المخصصات المنصوص عليها في الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية ٦٩٩١-٧٩٩١ والمرصودة لﻷنشطة المضطلع بها بناء على تكليف من المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي.
    Además, algunos reclamantes piden indemnización por los costos relacionados con el cumplimiento del contrato en que incurrieron antes de la interrupción de tal cumplimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن تكاليف ترتبط بتنفيذ العقد كانوا قد تكبدوها قبل توقف تنفيذ العقد.
    f Incluye los costos relacionados con el nuevo edificio, que se estiman en 572,3 millones de dólares. UN (و) يتضمن تكاليف تشييد البناء الجديد البالغة 572.3 مليون دولار.
    La reestructuración propuesta fortalecería el apoyo a la recaudación de fondos del sector privado, a la vez que se reducirían los costos relacionados con las ventas. UN ومن شأن إعادة التشكيل المقترحـة أن تعزز الدعم لجمع الأموال للقطاع الخاص في الوقت الذي تقلل فيه من التكاليف فيما يتعلق بالمبيعات.
    :: Mejor gestión del combustible mediante la concertación de un contrato de llave en mano para el suministro de combustible que externalice la gestión de la cadena de suministro, con el fin de reducir su posible uso indebido y los riesgos financieros y operacionales, aumentar los incentivos o desinsentivos en función del desempeño y tratar de reducir los costos relacionados con la prestación de servicios durante la duración del contrato UN :: تحسين إدارة الوقود عن طريق إبرام عقد إنجاز بشأن الوقود تُسند بموجبه إدارة سلسلة الإمداد إلى المتعاقد بهدف خفض احتمالات إساءة الاستخدام، والحد من المخاطر المالية والتشغيلية، وزيادة حوافز الأداء الإيجابية والسلبية والخفض المحتمل لتكاليف الخدمة على مدى الدورة العمرية
    1.17 Personal internacional: Abarca todos los costos relacionados con el personal internacional. UN 1-17 الموظفون الدوليون: جميع التكاليف مرتبطة بالموظفين الدوليين.
    Ello proporcionó una estimación clara de los costos relacionados con el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la República de Moldova, lo cual permitió al Gobierno concentrar sus iniciativas de planificación interna y de movilización de recursos externos. UN وقد أتاح هذا التقييم تقديرا واضحا للتكاليف المرتبطة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية مولدوفا، مما سمح للحكومة بالتركيز على التخطيط الداخلي وعلى جهود تعبئة الموارد الخارجية.
    90. Cuando un reclamante ha cumplido los requisitos probatorios a que se hace referencia supra, la indemnización se basa en el valor calculado de las mercancías perdidas, más cualesquiera costos razonables derivados directamente de la pérdida, como los costos relacionados con la labor de localización de las mercancías. UN 90- عندما يستوفي صاحب المطالبة معايير الأدلة الوارد وصفها آنفاً، يستند التعويض إلى قيمة مقدّرة للسلع المفقودة، وتضاف إليها أية تكاليف معقولة ناشئة مباشرة عن فقدان البضائع مثل تكاليف محاولة معرفة مكان البضائع.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في مجامع النقدية للصناديق المشاركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus