En total, 280 personas asistieron a los cursos prácticos de formación organizados en las instituciones que colaboran con la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وبلغ مجموع عدد المشتركين الذين حضروا حلقات العمل التدريبية المذكورة، التي نظمتها المؤسسات المتعاونة مع جامعة اﻷمم المتحدة، ٢٨٠ فردا. |
:: Elaborar los materiales de capacitación que se utilizarán en los cursos prácticos de capacitación | UN | :: وضع مواد تدريبية لاستخدامها في حلقات العمل التدريبية |
Guía de los debates sobre los cursos prácticos de demostración e investigación que han de celebrarse en el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | دليل المناقشة بشأن حلقات العمل لﻹيضاح والبحث المزمع عقــدها في مؤتمر اﻷمم المتحــدة التاســع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
37. los cursos prácticos de 10 días de duración están previstos para 25 ó 30 empresarios. | UN | ٧٣ - أما حلقات العمل التي مدتها ١٠ أيام فمخصصة لما يتراوح بين ٢٥ و ٣٠ من منظمي المشاريع. |
los cursos prácticos de capacitación en gestión de la seguridad, almacenamiento de equipo de comunicaciones y utilización de proyectos llave en mano para la instalación y gestión del sistema de comunicaciones han contribuido a fortalecer el sistema. | UN | وأدت حلقات العمل التدريبية المتعلقة بإدارة اﻷمن وتخزين معدات الاتصالات والالتجاء إلى مشاريع توريد المعدات الجاهزة للعمل من أجل تركيب وإدارة شبكة الاتصالات، إلى المساهمة في تحسين النظام. |
En cierta medida, tal vez las estadísticas sobre participación no sean totalmente adecuadas, puesto que en ellas figuran indistintamente los cursos prácticos de corta duración y los programas de varias semanas de duración. | UN | وقد تكون اﻹحصاءات غير ذات صلة تماما إلى حد ما، إذ أنها تجمع بين المشاركة في حلقات العمل لفترات قصيرة والبرامج التي تستغرق عدة أسابيع. |
Por ejemplo, el UNITAR y el UNSCP han cooperado de diversas maneras y, así, el UNITAR ha participado en los cursos prácticos de elaboración de planes de estudio del UNSCP. | UN | وعلى سبيل المثال، تعاون اليونيتار مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة بطرق مختلفة، منها مشاركة المعهد في حلقات العمل بشأن وضع منهاج الكلية. |
En cierta medida, tal vez las estadísticas sobre participación no sean totalmente adecuadas, puesto que en ellas figuran indistintamente los cursos prácticos de corta duración y los programas de varias semanas de duración. | UN | وقد تكون اﻹحصاءات غير ذات صلة تماما إلى حد ما، إذ أنها تجمع بين المشاركة في حلقات العمل لفترات قصيرة والبرامج التي تستغرق عدة أسابيع. |
La única capacitación que se ofrece a los profesionales de atención de la salud para ayudar a determinar quiénes son victimas de la violencia doméstica es la que se incluye en los cursos prácticos de sensibilización en cuestiones de género. | UN | والتدريب المدرج في حلقات العمل المتعلقة بالتوعية الجنسانية هو التدريب الوحيد المقدم للفنيين في مجال الرعاية الصحية للمساعدة في التعرف على ضحايا العنف المنزلي. |
1. Actividades complementarias de los cursos prácticos de las Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica | UN | 1- أنشطة متابعة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية |
Los grupos de trabajo también iniciaron una evaluación de los logros de los cursos prácticos de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica en el período comprendido entre 1991 y 2000. | UN | كما شرعت الأفرقة العاملة في تقييم المنجزات التي حققتها حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية التي عقدت في الفترة من عام 1991 الى عام 2000. |
11. Las cuestiones derivadas del estudio confirmaron las necesidades determinadas durante la celebración de los cursos prácticos de capacitación. | UN | 11 - أكدت القضايا الناشئة عن هذا الإستبيان الحاجات التي تحددت أثناء حلقات العمل التدريبية. |
La información obtenida de los cursos prácticos de capacitación indica que satisficieron la necesidad de los participantes de comprender los elementos operacionales fundamentales del Convenio. | UN | 73 - وترى الردود المرتجعة من حلقات العمل التدريبية أنها لبت حاجة المشاركين لفهم العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية. |
11. Las cuestiones derivadas del estudio confirmaron las necesidades determinadas durante la celebración de los cursos prácticos de capacitación. | UN | 11 - أكدت القضايا الناشئة عن هذا الاستبيان الحاجات التي تحددت أثناء حلقات العمل التدريبية. |
c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية |
Aprovechar los cursos prácticos de SPIDER para examinar prototipos de materiales de concienciación y obtener sugerencias sobre métodos para llegar a distintos grupos | UN | ● الاستفادة من حلقات العمل المعقودة في إطار برنامج سبايدر لمناقشة النماذج الأولية لمواد التوعية؛ والحصول على إفادات بشأن أساليب التوجه إلى مختلف الفئات |
los cursos prácticos de formación sobre las TIC son parte del programa de creación de capacidad que lleva a cabo el Grupo de trabajo sobre género y economía del Programa especial. | UN | وتمثل حلقات العمل التدريبية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جزءاً لا يتجزأ من برنامج القدرات في إطار الفريق العامل المعني بالمرأة والاقتصاد والتابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
c) Mayor porcentaje de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية |
los cursos prácticos de América Latina fueron organizados por el Center for Indigenous Peoples Autonomy and Development y el Consejo Internacional de los Tratados Indios, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | وتولى المركز المعني بالحكم الذاتي والتنمية لدى الشعوب الأصلية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تنظيم حلقات العمل في أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
c) Mayor porcentaje de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية |
53. Con respecto a las conferencias, los cursos de capacitación y los cursos prácticos de las Naciones Unidas organizados en el primer semestre de 2002, la Comisión expresó su reconocimiento a los siguientes gobiernos: | UN | 53- بخصوص المؤتمرات والدورات التدريبية وحلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2002، أعربت اللجنة عن تقديرها لكل من: |