"los días de debate general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيام المناقشة العامة
        
    • أيام المناقشات العامة
        
    • أيام النقاش العام
        
    • وأيام المناقشات العامة
        
    • وأيام المناقشة العامة
        
    Invariablemente se invita a los programas y organismos de las Naciones Unidas a que participen en los días de debate general organizados por el Comité de los Derechos del Niño. UN تدعى برامج ووكالات الأمم المتحدة دائماً إلى المشاركة في أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل.
    Agradeció de manera especial a la Sra. Robinson por su participación sistemática en los días de debate general del Comité sobre cuestiones temáticas. UN وشكر السيدة روبنسون بشكل خاص لاشتراكها بصورة منهجية في أيام المناقشة العامة التي تنظمها اللجنة حول القضايا الموضوعية.
    A los días de debate general asistieron representantes de los Estados partes, la sociedad civil y otros agentes. UN وحضر أيام المناقشة العامة ممثلو الدول الأطراف والمجتمع المدني وجهات أخرى.
    Esto también se aplicaría a los días de debate general. UN وينطبق الأمر نفسه على أيام المناقشات العامة.
    A continuación de los días de debate general sobre el tema de la violencia contra los niños que tuvieron lugar en 2000 y 2001, el comité pidió al Secretario General que realizara un estudio amplio sobre el tema. UN 17 - وقال إنه في أعقاب أيام النقاش العام التي جرت في عامي 2000 و 2001 وتناولت مسألة العنف الموجه ضد الأطفال طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يُجري دراسة شاملة بشأن المسألة.
    Ello incluye el examen de los informes de los Estados partes, los días de debate general, y las deliberaciones sobre los proyectos de comentarios generales. UN ويشمل ذلك النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشات العامة فضلا عن المناقشات التي تجري بشأن مشاريع التعليقات العامة.
    Esto incluye el examen de los informes de los Estados Partes, los días de debate general, así como los debates sobre los proyectos de comentarios generales. UN ويشمل هذا جلسات النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشة العامة إلى جانب المناقشات حول التعليقات العامة للمشاريع.
    En una etapa posterior se prepararán directrices relativas a otras esferas de la labor del Comité, como la participación de los niños en los días de debate general. UN وستُعَد في وقت لاحق المبادئ التوجيهية المتعلقة بمجالات عمل اللجنة الأخرى، مثل مشاركة الأطفال في أيام المناقشة العامة.
    Se hicieron propuestas para intensificar la cooperación en las actividades de planificación y seguimiento de los días de debate general, mejorar la coordinación y el seguimiento de las peticiones de asistencia técnica presentadas por los Estados Partes y aumentar la participación del Comité en el ámbito regional. UN وقدمت مقترحات لتدعيم أواصر التعاون في مجال التخطيط ومواصلة أيام المناقشة العامة وتحسين التنسيق ومتابعة طلبات التعاون التقني التي تقدمها الدول الأطراف وزيادة مشاركة اللجنة على المستوى الإقليمي.
    En todos los casos se invita a los programas y organismos de las Naciones Unidas a que participen en los días de debate general organizados por el Comité de los Derechos del Niño. UN إن برامج الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوة دائما للمشاركة في أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل، وتدعى الحكومات أيضا إلى الحضور وتشجع على المشاركة بنشاط.
    La participación de los correspondientes titulares de mandatos de procedimientos especiales en los días de debate general de los órganos creados en virtud de tratados ofrecería una oportunidad de llevar a cabo ese intercambio de información y puntos de vista. UN وأشير إلى أن إحدى الفرص السانحة لهذا التبادل للمعلومات والآراء هي مشاركة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذوي الصلة في أيام المناقشة العامة التي تعقدها الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    También se abordó la participación de las ONG en los días de debate general y la necesidad de consolidar los esfuerzos en pro de la campaña para la ratificación de la Convención. UN كما جرت مناقشة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أيام المناقشة العامة وضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى تنظيم حملةٍ تدعو إلى المزيد من التصديقات على الاتفاقية.
    IV. Participación en la redacción de observaciones generales y los días de debate general UN رابعاً- المشاركة في صياغة التعليقات العامة وفي أيام المناقشة العامة
    - Preparación de estudios sustantivos para que los examine el Comité, tales como las Observaciones generales (proyectos) y estudios destinados a los días de debate general. UN - إعداد أوراق موضوعية كي تنظر فيها اللجنة، من قبيل (مشروع) التعليقات العامة وأوراق لغرض أيام المناقشة العامة.
    Los resultados de los días de debate general celebrados por un órgano permanente unificado podrían constituir los antecedentes de las observaciones y recomendaciones generales sobre asuntos temáticos pertinentes a todos los tratados. UN إن ناتج أيام المناقشة العامة التي تنظمها الهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات قد يشكل المعلومات الأساسية في إعداد التعليقات العامة/التوصيات بشأن قضايا مواضيعية تتصل بالمعاهدات.
    981. los días de debate general que el Comité celebra todos los años tienen por objeto promover una mejor comprensión del contenido y los efectos de la Convención en relación con determinados artículos o temas. UN 981- الغرض من أيام المناقشة العامة السنوية التي تعقدها لجنة حقوق الطفل هو التشجيع على تفهم مضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها من حيث صلتها بمواد أو مواضيع معينة.
    2. los días de debate general tienen por objeto promover una mayor comprensión del contenido y las consecuencias de la Convención en relación con determinados artículos o temas. UN 2- والغرض المنشود من أيام المناقشة العامة هو التشجيع على تفهم مضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها تفهماً أكبر في سياق بعض المواد أو المواضيع المعينة.
    42. los días de debate general que el Comité de los Derechos del Niño celebra todos los años tienen por objeto promover una mejor comprensión del contenido y los efectos de la Convención en relación con determinados artículos o temas. UN 42- إن الغرض من أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل هو تعزيز فهم أعمق لمضامين وآثار الاتفاقية من منظور مواد ومواضيع محددة.
    Programas de los días de debate general UN جداول أعمال أيام المناقشات العامة
    28. El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial utiliza también el mecanismo de los días de debate general para abordar la situación de las minorías. UN 28- وكذلك تستخدم اللجنة أيام النقاش العام لتناول حالة الأقليات.
    26. El Comité también habló sobre sus actividades de promoción de la Convención, entre otras cosas, el trabajo realizado con varios interesados y los días de debate general. UN 26- وناقشت اللجنة أيضاً أنشطتها الرامية إلى الترويج للاتفاقية، بما في ذلك عملها مع مختلف أصحاب المصلحة، وأيام المناقشات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus