"los datos de nivel básico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات خط الأساس
        
    • بيانات خط أساسها
        
    • بيانات خط أساس
        
    • البيانات الخاصة بخط الأساس
        
    • بيانات لخط الأساس
        
    • بيانات خط أساسه
        
    • بيانات خطوط الأساس
        
    • ببيانات خط الأساس
        
    • بيانات سنة خط الأساس
        
    • لبيانات خط الأساس
        
    Cuadro 1: Partes que no han presentado aún los datos de nivel básico UN الجدول 1: الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات خط الأساس
    los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del artículo 5 se definen como se indica en el cuadro 6: UN وقد عرفت بيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب المادة 5 على النحو المشار إليه في الجدول 6 أدناه.
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    La República Islámica del Irán ha notificado a la Secretaría que ha decidido retirar su petición de que se revisen los datos de nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono y de metilcloroformo. UN 151- قامت جمهورية إيران الإسلامية بإخطار الأمانة بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del artículo 5 se indican en el cuadro 6 infra. UN ويشير الجدول 6 أدناه إلى متطلبات بيانات خط الأساس من الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Cuadro 7: Partes que no han presentado aún los datos de nivel básico UN الجدول 7: الأطراف العاملة بموجب المادة 5، التي لم تبلغ بعد بيانات خط الأساس
    Los requisitos de los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se indican en el cuadro 5. UN ويشير الجدول 5 إلى متطلبات بيانات خط الأساس من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    3. Aceptar esas solicitudes de modificaciones de los datos de nivel básico respectivos. UN 3 - أن يقبل هذه الطلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل طرف.
    Decisión XVI/31. Solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN المقرر 16/31- طلبات إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس
    5. Aceptar esas solicitudes de modificación de los datos de nivel básico respectivos; UN 5 - أن يقبل هذه الطلبات الخاصة بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل منها؛
    5. Aceptar esas solicitudes de modificación de los datos de nivel básico respectivos; UN 5 - قبول هذه الطلبات الخاصة بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاصة بكل منها؛
    6. Tomar nota de que esas modificaciones de los datos de nivel básico sitúan a las Partes en situación de cumplimiento con sus respectivas medidas de control para 2003. UN 6 - يلاحظ أن هذه التغييرات في بيانات خط الأساس تضع الأطراف في حالة امتثال لتدابير المراقبة الخاصة بكل منها عن عام 2003.
    Sin embargo, en el estudio de recopilación de datos de 2002, del que se derivaron los datos de nivel básico existentes, se indicó que Corsell Est. era un proveedor de tetracloruro de carbono y metilcloroformo. UN ومع ذلك، ذكر استقصاء بيانات 2002، الذي استخرجت منه بيانات خط الأساس الحالية، أن كورسل إست كانت مورداً لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    En consecuencia, la Secretaría sugirió que tal vez la República Islámica del Irán deseara presentar una respuesta por escrito a esa pregunta para colaborar con el Comité en el examen de su solicitud de revisión de los datos de nivel básico. UN وعلى هذا، اقترحت الأمانة أن جمهورية إيران الإسلامية قد ترغب في تقديم رد تحريري على هذا السؤال لمساعدة اللجنة في مواصلة بحثها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط الأساس خاصته.
    Decisión XVIII/29: Solicitud de modificación de los datos de nivel básico presentada por México UN المقرر 18/29: طلب المكسيك تغيير بيانات خط الأساس
    7. Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico. UN 7 - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس.
    VII. Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN سابعاً - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس
    La República Islámica del Irán ha notificado a la Secretaría que ha decidido retirar su petición de que se revisen los datos de nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono y de metilcloroformo. UN 172- قامت جمهورية إيران الإسلامية بإخطار الأمانة بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    El representante del Banco Mundial dijo que la revisión de los datos de nivel básico de la China a cero respecto de la producción de tetracloruro de carbono para 1999 podría suponer un riesgo para la aplicación del plan para el sector de agentes de procesos que el Banco estaba ejecutando con la Parte. UN وقال ممثل البنك الدولي إن تنقيح بيانات خط أساس الصين بشأن إنتاج رابع كلوريد الكربون إلى صفر بالنسبة لعام 1999 قد يعرض للخطر تنفيذ خطة قطاع عوامل التصنيع التي يضطلع بها البنك الدولي مع الطرف.
    Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: solicitud de modificar los datos de nivel básico relativos al metilbromuro UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب تغيير البيانات الخاصة بخط الأساس لبروميد الميثيل
    b) Solicitud de sustituir los datos de nivel básico de consumo de tetracloruro de carbono UN (ب) طلب استبدال بيانات لخط الأساس لرابع كلوريد الكربون
    Sin embargo, México había presentado información relativa al primer componente del inciso iii) del apartado a) del párrafo 2, a saber, que una Parte explicara por qué debía considerarse que las modificaciones solicitadas de los datos de nivel básico eran correctas. UN 201- بيد أن المكسيك قدمت معلومات وثيقة الصلة بالمكون الأول من الفقرة 2 (أ) " 3 " ، أي أن يفسر الطرف السبب في أنه ينبغي اعتبار التغييرات المطلوبة في بيانات خط أساسه على أنها صحيحة.
    La ONUDI informó también de que tenía prevista una misión conjunta con el PNUMA en 2006 para dar seguimiento a la presentación de los datos de nivel básico y a la ejecución de los proyectos en la Parte. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    Los requisitos de los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se indican en el cuadro 6. UN ويبين الجدول 6 المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Con la posible excepción de los datos correspondientes al año de base 1995, Grecia no parece tener el criterio de que los datos de nivel básico existentes para 1996 y 1997 son incorrectos, aunque no ha pedido que se cambien esos datos. UN ومع احتمال استثناء بيانات سنة خط الأساس 1995، لا يبدو أن اليونان تأخذ بالرأي القائل بأن بيانات خط الأساس الحالية لعامي 1996 و1997 غير صحيحة على الرغم من سعيها إلى تغيير هذه البيانات.
    Ahora bien, estos parámetros de referencia no harán que la República Islámica del Irán vuelva a una situación de cumplimiento si se examinan con respecto a los niveles básicos calculados utilizando los datos de nivel básico propuestos. UN غير أن علامات القياس هذه لن تعيد جمهورية إيران الإسلامية إلى الامتثال لدى استعراضها في ضوء خط الأساس المحسوب وفقاً لبيانات خط الأساس المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus