"los datos sobre recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات الموارد
        
    • البيانات المتصلة بالموارد
        
    • المعلومات المرجعية
        
    • بيانات عن الموارد
        
    La primera etapa, que está ya en marcha, se centra en la preparación de los datos sobre recursos humanos. UN والمرحلة اﻷولى، التي يجري تنفيذها حاليا، تركز على إعداد بيانات الموارد البشرية.
    Posteriormente se utilizarán los datos sobre recursos humanos directamente en la nómina de sueldos sin que pasen por la División de Contaduría General. UN وستُستخدم بيانات الموارد البشرية حينذاك على أساس مباشر لأغراض جدول الرواتب دون المرور بشعبة الحسابات.
    El modulo e-Authentication sentó las bases para que los funcionarios pudieran acceder a los datos sobre recursos humanos a fin de revisarlos y actualizarlos. UN وقد أرسى التصديق الإلكتروني الأساس لإتاحة بيانات الموارد البشرية المتوافرة للموظفين من أجل استعراضها واستكمالها.
    Dos de las cuestiones de auditoría más destacadas que se plantearon en 1999 eran la insuficiente supervisión del personal de las oficinas en los países por parte de la sede y las inquietudes respecto de la integridad de los datos sobre recursos humanos del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). UN 27 - ركزت مراجعة الحسابات الصادرة في عام 1999 على مسألتين رئيسيتين هما رقابة المقر غير الكافية على موظفي المكاتب القطرية والمشاغل المتعلقة بسلامة البيانات المتصلة بالموارد البشرية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    e) Debería hacerse mayor hincapié en las opciones de autogestión, de modo que el personal pueda acceder a los datos sobre recursos, verificarlos y actualizarlos; UN (هـ) ينبغي توسيع نطاق التركيز على خيارات الخدمة الذاتية، بحيث يصبح بإمكان الموظفين الوصول إلى المعلومات المرجعية والتحقق منها وتحديثها؛
    El cuadro 4 resume los datos sobre recursos para el período 2002 a 2007. UN 17 - يلخص الجدول 4 بيانات الموارد للفترة من 2002 إلى 2007.
    El cuadro 4 resume los datos sobre recursos para el período 2003 a 2007. UN 17 - يلخص الجدول 4 بيانات الموارد للفترة من 2003 إلى 2007.
    Por ejemplo, los datos sobre recursos humanos se envían desde las oficinas fuera de la Sede a Nueva York todos los meses; los usuarios preferirían que esto ocurriera a diario. UN فعلى سبيل المثال، ترسل بيانات الموارد البشرية من المكاتب البعيدة عن المقر إلى نيويورك شهريا؛ ويود المستعملون أن يتم ذلك يوميا.
    La reforma de la gestión de los recursos humanos requiere procesos racionalizados y automatizados, el perfeccionamiento de la gestión de los datos sobre recursos humanos y una mejor tecnología de las comunicaciones. UN ذلك أن إصلاح إدارة الموارد البشرية يتطلب تبسيط العمليات وتشغيلها آليا، وتعزيز إدارة بيانات الموارد البشرية، وتحسين تكنولوجيا الاتصالات.
    los datos sobre recursos humanos previstos en la presente solicitud presupuestaria comprenden personal de apoyo y planificación únicamente y se limitan a la prestación de apoyo logístico, operacional y de planificación a la AMISOM con arreglo al mandato actual. UN ولا تشمل بيانات الموارد البشرية المدرجة في الميزانية الحالية إلا موظفي الدعم والتخطيط، وتقتصر على تقديم الدعم للبعثة في مجال اللوجستيات والتخطيط والعمليات في إطار ولايتها الحالية.
    los datos sobre recursos humanos previstos en la presente solicitud presupuestaria comprenden únicamente el personal de apoyo y se limitan a la prestación de apoyo logístico y operacional a la AMISOM con arreglo al mandato actual. UN ولا تشمل بيانات الموارد البشرية المدرجة في الميزانية الحالية إلا موظفي الدعم والتخطيط، وتقتصر على تقديم الدعم اللوجستي والتشغيلي للبعثة في إطار ولايتها الحالية.
    los datos sobre recursos humanos previstos en el presente presupuesto comprenden únicamente el personal de apoyo y se limitan a la prestación de apoyo logístico y operacional a la AMISOM con arreglo a su mandato actual. UN وتشمل بيانات الموارد البشرية المدرجة في الميزانية الحالية موظفي الدعم فقط، وتقتصر على الدعم اللوجستي والتشغيلي المقدم للبعثة في إطار ولايتها الحالية.
    Las discrepancias que no hayan sido investigadas y conciliadas oportunamente por las organizaciones afiliadas pueden repercutir en la exactitud de los datos sobre recursos humanos, las aportaciones registradas en el sistema de administración de pensiones y los estados financieros. UN وقد يكون للفروق التي لم تقم المنظمات الأعضاء بالتحقيق فيها وتسويتها في الوقت المناسب أثر على دقة بيانات الموارد البشرية، والاشتراكات المسجلة في نظام إدارة المعاشات التقاعدية، والبيانات المالية.
    Para ello será preciso crear un plan detallado de sustitución del personal que se vaya a jubilar, establecer centros de coordinación de la planificación de los recursos humanos en los departamentos y oficinas y preparar un programa de formación para aumentar la capacidad de análisis, interpretación de los datos sobre recursos humanos, evaluación y previsión. UN وينطوي هذا على وضع مخطط ﻹحلال الموظفين المقرر تقاعدهم، وإقامة جهات وصل لتخطيط الموارد البشرية في اﻹدارات والمكاتب، وإعداد برنامج تدريبي لتعزيز القدرات من أجل تحليل، وتفسير، بيانات الموارد البشرية وتقييمها والتنبؤ بها.
    Como se indica en el informe, se está instalando un sistema de información de gestión de los recursos humanos (SIGRH) para posibilitar la integración a nivel mundial de los datos sobre recursos humanos. UN 6 - وكما أشير في تقرير الأمين العام، يجري إنشاء نظام لمعلومات إدارة الموارد البشرية ليكون بالإمكان إدماج بيانات الموارد البشرية على نطاق العالم.
    En el cuadro 5 se resumen los datos sobre recursos correspondientes al período 1999-2001 y se refleja un ligero aumento para 2002 en las contribuciones a los recursos generales y un aumento mucho mayor en relación con los recursos complementarios. UN 8 - ويلخص الجدول 5 بيانات الموارد للفترة من 1999 إلى 2001، ويشير إلى زيادة طفيفة في التبرعات لصالح الموارد العامة لعام 2002، وإلى زيادة أكبر بكثير في التبرعات لصالح الموارد التكميلية.
    El cuadro 4 resume los datos sobre recursos para el período 2001 a 2004 y registra un aumento para 2001 de las contribuciones a los recursos ordinarios y un mayor aumento de los recursos complementarios. UN 14 - يلخص الجدول 4 بيانات الموارد للفترة من 2001 إلى 2004 ويكشف عن زيادة في التبرعات للموارد العادية في عام 2001 وزيادة أكبر للموارد الأخرى.
    El cuadro 4 resume los datos sobre recursos para el período 2000 a 2005 y muestra respecto de 2001 un aumento de las contribuciones a los recursos ordinarios y un aumento aún mayor de los recursos complementarios. UN 17 - يلخص الجدول 4 بيانات الموارد للفترة من 2000 إلى 2005 ويكشف عن زيادة في التبرعات للموارد العادية في عام 2001 وزيادة أكبر للموارد الأخرى.
    La integridad de los datos sobre recursos humanos del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) fue también una preocupación manifestada en la auditoría, especialmente con respecto a las consecuencias que tendría el módulo 4 del SIIG (módulo relativo a la nómina de sueldos) cuya aplicación está pendiente. UN وثمة مسألة مهمة أخرى تتعلق بمراجعة حسابات وهي سلامة البيانات المتصلة بالموارد البشرية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولا سيما فيما يتعلق بآثار ذلك على الإصدار الرابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل (برنامج كشوف المرتبات) الذي لم ينفذ بعد.
    e) Debería hacerse mayor hincapié en las opciones de autogestión, de modo que el personal pueda acceder a los datos sobre recursos, verificarlos y actualizarlos; UN (هـ) ينبغي توسيع نطاق خيارات الخدمة الذاتية، بحيث يصبح بإمكان الموظفين الوصول إلى المعلومات المرجعية والتحقق منها وتحديثها؛
    Como parte de las actividades de seguimiento, deberían adoptarse distintas medidas relativas al intercambio de conocimientos científicos y tecnológicos entre los países en desarrollo que faciliten el intercambio de información en materia de ciencia y tecnología a fin de promover los datos sobre recursos hídricos, por ejemplo: UN وكجزء من إجراءات المتابعة، ينبغي اتخاذ عدد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل الدراية العلمية والتكنولوجية فيما بين البلدان النامية، الذي من شأنه تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا في مجال تشجيع إعداد بيانات عن الموارد المائية، بما في ذلك ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus