"los datos solicitados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات المطلوبة
        
    • المعلومات التي طالبت
        
    • أن المعلومات المطلوبة
        
    • البيانات التي طلبتها
        
    • والبيانات المطلوبة
        
    los datos solicitados podrían incluirse en el Registro debidamente ampliado o en cualquier otro mecanismo complementario. UN ويمكن إدراج البيانات المطلوبة في السجل الموسع على النحو الواجب أو في أي آلية تكميلية أخرى.
    los datos solicitados podrían incluirse en el Registro debidamente ampliado o en cualquier otro mecanismo complementario. UN ويمكن إدراج البيانات المطلوبة في السجل الموسع على النحو الواجب أو في أي آلية تكميلية أخرى.
    Unas cuantas organizaciones aún no pueden proporcionar los datos solicitados. UN ولم يتمكن عدد صغير من المؤسسات من تقديم البيانات المطلوبة حتى اﻵن.
    Se llegó al entendimiento de que los países disponían de la mayoría de los datos solicitados, aunque en algunos casos se trataba sólo de estimaciones de los expertos. UN ومن المفهوم أن معظم البيانات المطلوبة متاحة في البلدان، على الرغم من كونها في بعض الحالات مجرد تقديرات من الخبراء.
    Hasta ahora, la Comisión no ha recibido los datos solicitados. UN ولم تتلق اللجنة، حتى اﻵن، البيانات المطلوبة.
    En el próximo informe de su país se responderá a las cuestiones planteadas y suministrarán los datos solicitados. UN وأضاف أن التقرير القادم لبلده سيستجيب للمسائل التي أثيرت وسيوفر البيانات المطلوبة.
    Muchos gobiernos, entre ellos los de algunos de los países más populosos, no pueden suministrar los datos solicitados debido a limitaciones de financiación, personal y tiempo. UN ولا يتمكن العديد من الحكومات، بما فيها العديد من أكثر البلدان سكانا، من تقديم البيانات المطلوبة بسبب العقبات المتعلقة بالتمويل والموظفين والوقت.
    Desde la última reunión, las Partes habían presentado todos los datos solicitados. UN ومنذ الاجتماع الأخير، قدم الطرفان جميع البيانات المطلوبة.
    No se han presentado los datos solicitados, por lo que se remite un proyecto de decisión a la Reunión de las Partes UN البيانات المطلوبة تُقدم مما أسفر عن إحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    :: Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    :: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    Recibos emitidos Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    :: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante el suministro oportuno de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    :: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante el suministro con puntualidad de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير جميع البيانات المطلوبة في حينها
    Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante el suministro oportuno de todos los datos solicitados UN تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    los datos solicitados están alineados con la Guía de estadísticas del sector público. UN وتتم مواءمة البيانات المطلوبة مع دليل إحصاءات ديون القطاع العام.
    :: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante el suministro oportuno de todos los datos solicitados UN :: تقديم الخدمات إلى لجنة الاشتراكات بفعالية من خلال توفير كل البيانات المطلوبة في مواعيدها
    Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante el suministro con puntualidad de todos los datos solicitados UN تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير جميع البيانات المطلوبة في حينها
    El autor dice que los datos solicitados por el Consulado de China demuestran que se interesan por su persona. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به.
    los datos solicitados en los mencionados formularios son los establecidos por la misma Convención de Armas Químicas. UN وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات المطلوبة في الاستمارات هي نفسها المعلومات المنصوص عليها في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    La Parte ha presentado ya todos los datos solicitados en la recomendación 34/12. UN 84 - وقد أبلغ الطرف جميع البيانات التي طلبتها التوصية 34/12.
    los datos solicitados son datos detallados en los que está trabajando la Dirección de Estadísticas y Estudios Demográficos (DISED). UN والبيانات المطلوبة هي بيانات تفصيلية ما زالت إدارة الإحصاء والدراسات الديمغرافية تعمل على إعدادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus