"los departamentos de la sede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارات المقر
        
    • الإدارات في المقر
        
    • الإدارات في مقر
        
    • التابعة لﻹدارات في المقر
        
    • الإدارتين في المقر
        
    • إدارات مقر
        
    • وإدارات المقر
        
    • اﻹدارات بالمقر
        
    El Secretario General también ha hecho cambios de organización en los departamentos de la Sede que apoyan el mantenimiento de la paz. UN كما قام اﻷمين العام كذلك بإدخال تعديلات تنظيمية في إدارات المقر التي تدعم عمليات حفظ السلم.
    Cooperación entre los departamentos de la Sede y las comisiones regionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Cooperación ante los departamentos de la Sede y las comisiones regionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Asimismo se incluyen recursos para continuar haciendo las inversiones en tecnología de la información y las comunicaciones que se necesitan para mejorar y apoyar los servicios esenciales de gestión de los recursos en los departamentos de la Sede y oficinas situadas fuera de ella. UN وأدرجت أيضا موارد لمواصلة الاستثمار المطلوب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز ودعم الخدمات الأساسية لإدارة الموارد الموزعة علي الإدارات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر.
    Cooperación entre los departamentos de la Sede y las comisiones regionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Cooperación entre los departamentos de la Sede y las comisiones regionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Cooperación entre los departamentos de la Sede y las comisiones regionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    El sistema está disponible en todos los departamentos de la Sede y en los departamentos de las oficinas locales. UN والنظام متاح الآن لجميع إدارات المقر وإدارات المكاتب خارج المقر.
    Es evidente la necesidad de mejorar la coordinación entre los departamentos de la Sede y las oficinas fuera de la Sede que intervienen en la gestión del SAD. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تحسين التنسيق بين إدارات المقر والمكاتب الخارجية المشتركة في إدارة نظام الوثائق الرسمية.
    El proceso de evaluación, consistente en un examen holístico de la definición de delegación, contó con la participación de todos los departamentos de la Sede y todas las oficinas situadas fuera de la Sede. UN وشارك في عملية التقييم، التي اعتمدت نظرة شمولية لتعريف التفويض، جميع إدارات المقر وجميع المكاتب البعيدة عن المقر.
    Por consiguiente, los departamentos de la Sede y las oficinas en los países no tenían planes de adquisiciones para el año 2012. UN وبناء على ذلك، لم يكن لدى إدارات المقر والمكاتب الميدانية أي خطط للمشتريات في عام 2012.
    El programa se ofrecerá a los administradores superiores de los departamentos de la Sede y las operaciones sobre el terreno. UN وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية.
    Ayudar a los departamentos de la Sede en la aplicación del marco de administración de bienes, garantizar el cumplimiento e impartir formación a la red de custodios de la administración de los bienes en la Sede. UN مساعدة إدارات المقر في تنفيذ إطار إدارة الممتلكات، وضمان الامتثال وتدريب شبكة المشرفين على إدارة الممتلكات في المقر.
    Le he pedido que me ayude a lograr una coherencia en materia de políticas y una mejor coordinación en el seno de las Naciones Unidas, en particular entre los departamentos de la Sede, las comisiones regionales y los fondos y programas de la Organización. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    Le he pedido que me ayude a lograr una coherencia en materia de políticas y una mejor coordinación en el seno de las Naciones Unidas, en particular entre los departamentos de la Sede, las comisiones regionales y los fondos y programas de la Organización. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    Los recursos deben descentralizarse de los departamentos de la Sede a las comisiones regionales, para que los programas de acción adoptados en las conferencias mundiales puedan ejecutarse según las necesidades de los países de las diversas regiones. UN وينبغي إضفاء اللامركزية على الموارد بنقلها من إدارات المقر إلى اللجان اﻹقليمية حتى يتسنى تنفيذ برامج العمل المعتمدة في المؤتمرات العالمية وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف المناطق.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que el informe del Secretario General se había preparado después de celebrar amplias consultas con los departamentos de la Sede y con las oficinas fuera de la Sede. UN 82 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقرير الأمين العام قد تم إعداده بعد مشاورات مستفيضة مع الإدارات في المقر ومع المكاتب البعيدة عن المقر.
    Cooperación entre los departamentos de la Sede y las Comisiones regionales (continuación) (A/C.5/57/L.15) UN التعاون بين الإدارات في المقر الدائم واللجان الإقليمية (تابع) (A/C.5/57/L.15)
    El nivel general de actividad de mantenimiento de la paz ha tenido repercusiones en el grado de apoyo y de servicios auxiliares prestados por todos los departamentos de la Sede de las Naciones Unidas. UN وكان لمستوى أنشطة حفظ السلام ككل أثر على مستوى الدعم والمساندة اللذين توفرهما جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة.
    La División se centrará en la prestación continua de servicios de apoyo relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones a los departamentos de la Sede y en ofrecer soluciones automatizadas para prestar apoyo al Centro Mundial de Servicios y el Centro Regional de Servicios en Entebbe. UN وستركز الشعبة على توفير خدمات الدعم المستمر المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الإدارتين في المقر وتقديم حلول آلية من شأنها أن تدعم مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Establecido en 1989 en todos los departamentos de la Sede y la estructura sobre el terreno, este sistema apoya los esfuerzos por integrar las preocupaciones de género en las actividades de la OIT, lo que abarca desde establecimiento de normas y la cooperación técnica, hasta investigación y asesoramiento sobre políticas. UN وقد أنشئ هذا النظام في عام ١٩٨٩ في جميع إدارات مقر المنظمة وفي الهياكل الميدانية لدعم الجهود الرامية إلى إدماج الشواغل الرئيسية المتعلقة بالجنسين في أنشطة المنظمة ــ والتي تتراوح بين وضع المعايير والتعاون التقني وإجراء البحوث وإسداء المشورة في مجال السياسات.
    El examen de las operaciones del ACNUR y la selección de las operaciones sobre el terreno y de los temas y los departamentos de la Sede que van a ser objeto de una auditoría se determinan partiendo del supuesto de que las operaciones de emergencia complejas y más costosas son las que entrañan los mayores riesgos. UN 193 - ويحدد استعراض عمليات المفوضية واختيار العمليات الميدانية وإدارات المقر والمواضيع التي ستخضع لمراجعة الحسابات بافتراض أن العمليات المرتفعة القيمة والمعقدة والطارئة تمثل أشد المخاطر.
    Con ese fin, en julio de 1996, el Secretario General, su Jefe de Gabinete y los jefes de los departamentos de la Sede participaron en un simposio especial para el personal directivo superior. UN ولذلك، اشترك اﻷمين العام وكبير موظفيه ورؤساء اﻹدارات بالمقر في ندوة خاصة لﻹدارة العليا عقدت في تموز/يوليه ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus