"los departamentos y oficinas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارات ومكاتب
        
    • الإدارات والمكاتب التابعة
        
    • الإدارات والمكاتب في
        
    • وإدارات ومكاتب
        
    • لإدارات ومكاتب
        
    • للإدارات والمكاتب
        
    • والإدارات والمكاتب التابعة
        
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة
    El plan está basado en la estructura de la plantilla de un departamento que, a pesar de ser hipotético, reúne muchas de las características típicas de los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة.
    Casi todos los departamentos y oficinas de la Secretaría han efectuado también el seguimiento de esa capacitación. UN وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها.
    El objetivo de la Dependencia de Servicios a Clientes es comprender mejor las necesidades y prioridades de los departamentos y oficinas de la Secretaría y prestarles apoyo en la consecución de los objetivos de sus programas de trabajo. UN وتهدف وحدة خدمات العملاء إلى تحقيق فهم أفضل لاحتياجات وأولويات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة، وتقديم الدعم لها في تحقيق أهداف برامج عملها.
    los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    La incorporación se fomentará en los foros intergubernamentales pertinentes, las políticas, los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y los Estados Miembros. UN وسيجري تعزيز التوحيد في المحافل الحكومية الدولية، والسياسات وإدارات ومكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والدول اﻷعضاء.
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    La ejecución del sistema de gestión de la identificación institucional se está coordinando con una iniciativa mayor en marcha en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    La secretaría lleva a cabo sus actividades en estrecha cooperación con los departamentos y oficinas de la Secretaría, en particular con el Departamento de Gestión. UN وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة، وبشكل خاص إدارة الشؤون الإدارية.
    iii) Coordinación con los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas acerca de la liberación de funcionarios para ocupar puestos en misiones sobre el terreno y acerca de su regreso, incluidos los asuntos relacionados con la seguridad y la protección; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    El 1° de febrero de 2003 se autorizaron arreglos de trabajo flexibles en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría9. UN 59 - في 1 شباط/فبراير 2003، تمت إجازة ترتيبات عمل تتسم بالمرونة في جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة().
    Como el tema abarcaría varios campos, así como el estudio de muchos programas, la evaluación se llevaría a cabo con la colaboración de las dependencias y funcionarios de evaluación de los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas que se ocuparan de cuestiones de desarrollo. UN ونظرا لأن هذا الموضوع هو موضوع شامل وسيشمل استعراضا لعمل برامج متعددة فإنه سيتم إجراء التقييم بالتعاون مع وحدات التقييم والمسؤولين في إدارات ومكاتب الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الإنمائية.
    Es el responsable de prestar asistencia en relación con la aplicación a los departamentos y oficinas de la Secretaría en Nueva York y a las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. UN وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que se solicite al Secretario General que cuando realice el análisis antes mencionado, determine los servicios y sistemas de información geográfica proporcionados por todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN ولذلك توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام، في إطار إجرائه الاستعراض المذكور أعلاه، تحديد خدمات ونظم المعلومات الجغرافية التي تقدمها جميع الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة.
    Secretario General adoptó un mecanismo interno a fin de optimizar la coordinación de las iniciativas de los departamentos y oficinas de la Secretaría, los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    La Oficina se propone celebrar reuniones periódicas con todos los departamentos y oficinas de la Sede. UN يعتزم المكتب الاجتماع مع كل من الإدارات والمكاتب في المقر بصورة منتظمة.
    La Comisión Consultiva observa que el nivel de actividades de supervisión y evaluación muestra grandes diferencias entre los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Las enmiendas han sido objeto de examen desde el punto de vista legal por la Oficina de Asuntos Jurídicos y se han preparado en consulta con los fondos y programas de las Naciones Unidas que aplican el Estatuto y el Reglamento del Personal, los departamentos y oficinas de la Secretaría y los representantes del Sindicato del Personal. UN وأفادت أن التعديلات كانت موضع استعراض قانوني من جانب مكتب الشؤون القانونية وأعدت بالتشاور مع الصناديق والبرامج التي يسري عليها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وإدارات ومكاتب الأمانة العامة وممثلي اتحاد الموظفين.
    Dada la evolución de las necesidades de las misiones sobre el terreno, el apoyo a una presencia de tal magnitud supone un desafío para los departamentos y oficinas de la Secretaría financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا للاحتياجات المتغيرة للبعثات الميدانية، فإن توفير الدعم لوجود ميداني بهذا الحجم يمثل تحديا لإدارات ومكاتب الأمانة العامة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    También se encarga de la prestación de asistencia para la implantación del sistema en los departamentos y oficinas de la Sede y las oficinas fuera de la Sede. UN وهي مسؤولة أيضاً عن تقديم المساعدة للإدارات والمكاتب الموجودة في المقر وخارج المقر، في تنفيذ ذلك النظام.
    Tiene que estimular la incorporación de la dimensión de género en la labor de los órganos intergubernamentales, los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas y a nivel de todo el sistema, así como en los planos nacional y regional, además de supervisar el alcance de esa incorporación. UN ومن القضايا الجديدة الأخرى التي تحظى باهتمام مُركز الحث على مراعاة الأبعاد الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية، والإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وعلى صعيد المنظومة بكاملها، بالإضافة إلى الصعيدين الوطني والإقليمي، ورصد مدى مراعاة هذه الأبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus