"los derechos básicos de los trabajadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقوق الأساسية للعمال
        
    • حقوق العمال الأساسية
        
    • لحقوق العمال اﻷساسية
        
    • بحقوق العمال الأساسية
        
    Reconociendo asimismo la necesidad de promover, proteger y respetar plenamente los derechos básicos de los trabajadores jóvenes, definidos en instrumentos pertinentes de la Organización Internacional del Trabajo y otros instrumentos internacionales, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب وفق ما عرفتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وحمايتها واحترامها الكامل،
    Reconociendo asimismo la necesidad de promover, proteger y respetar plenamente los derechos básicos de los trabajadores jóvenes, definidos en instrumentos pertinentes de la Organización Internacional del Trabajo y otros instrumentos internacionales, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب وفق ما عرفتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وحمايتها واحترامها الكامل،
    Reconociendo además la necesidad de promover, proteger y respetar plenamente los derechos básicos de los trabajadores jóvenes, definidos en instrumentos pertinentes de la Organización Internacional del Trabajo y otros instrumentos internacionales, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب، كما حددتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وإلى حمايتها واحترامها بالكامل،
    Alentar al sector privado a que respete los derechos básicos de los trabajadores reafirmados en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN 41 - تشجيع القطاع الخاص على احترام حقوق العمال الأساسية كما أكدها من جديد الإعلان المتعلق بمبادئ وحقوق العمل الأساسية.
    Alentar al sector privado a que respete los derechos básicos de los trabajadores reafirmados en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento. UN 41 - تشجيع القطاع الخاص على احترام حقوق العمال الأساسية كما أكدها من جديد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته.
    Deplorando que desde entonces se hayan seguido violando los derechos básicos de los trabajadores en muchos países, en algunos de los cuales dichos derechos carecen aún hoy de reconocimiento jurídico, UN وإذ تأسف لاستمرار حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق العمال اﻷساسية منذ ذلك الوقت في بلدان كثيرة لم تعترف حتى اﻵن قانونيا في عدة منها بهذه الحقوق،
    Medidas adoptadas por los Emiratos Árabes Unidos para garantizar los derechos básicos de los trabajadores UN التدابير التي اتخذتها دولة الإمارات لكفالة الحقوق الأساسية للعمال:
    51. El artículo 205 del Código Penal (violación de los derechos básicos de los trabajadores) establece lo siguiente: UN 51- وتنص المادة 205 من قانون العقوبات (انتهاك الحقوق الأساسية للعمال) على ما يلي:
    15. Eritrea es signataria de siete convenios fundamentales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); por consiguiente, los derechos básicos de los trabajadores y los empleadores en Eritrea son compatibles con las normas internacionales del trabajo. UN 15 - وقعت إريتريا على سبع اتفاقيات رئيسية لمنظمة العمل الدولية، ومن ثم فإن الحقوق الأساسية للعمال وأرباب الأعمال في إريتريا متوافقة مع معايير العمل الدولية.
    En primer lugar, deben proteger los derechos básicos de los trabajadores en toda la cadena de producción y distribución, que incluye no solo a los empleados directos de la empresa transnacional, sino también a los de sus proveedores, productores por contrato o socios de empresas mixtas, dondequiera que operen. UN أولاً، ينبغي لها أن تحمي حقوق العمال الأساسية في كامل مراحل سلسلة الإمداد، وألا تغطي العاملين المباشرين للشركة عبر الوطنية فحسب، بل وأيضاً العاملين لدى مورديها، أو المزارعين المتعاقدين أو شركاء المشروع، أياً كان مكان عملهم.
    La información fidedigna señalada a la atención del Representante Especial por diversas fuentes indica que muchas empresas prestan poca atención a los derechos básicos de los trabajadores y a los requisitos legales. UN وتفيد معلومات موثوق بها بلغت الممثل الخاص من مصادر متعددة بأن عددا كبيرا من الشركات لا تولي اهتماماً يذكر لحقوق العمال اﻷساسية ولا للشروط القانونية.
    La prerrogativa del empleador de administrar su empresa se oponía a los derechos básicos de los trabajadores. UN فحق رب العمل في إدارة أعماله يصطدم بحقوق العمال الأساسية في هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus