"los derechos de las trabajadoras migrantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق العاملات المهاجرات
        
    • لحقوق العامﻻت المهاجرات
        
    los derechos de las trabajadoras migrantes en el desarrollo internacional UN دعم حقوق العاملات المهاجرات في التنمية الدولية
    Esto ha favorecido el éxito de las gestiones del UNIFEM para que se incluyera un índice sobre los derechos de las trabajadoras migrantes. UN وقد ساهم ذلك في إنجاح مناصرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل إضافة مؤشر بشأن حقوق العاملات المهاجرات.
    El Comité sigue elaborando jurisprudencia y pronto publicará recomendaciones generales sobre el artículo 2 y sobre los derechos de las trabajadoras migrantes. UN وستواصل اللجنة تطوير قواعدها الفقهية وستـُـصدر عما قريب توصيات عامة بشأن المادة 2 وبشأن حقوق العاملات المهاجرات.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer también ha solicitado al Gobierno que adscriba agregados laborales a sus embajadas, con miras a proteger los derechos de las trabajadoras migrantes. UN وطلبت وزارة شؤون المرأة من الحكومة أيضاً أن تنشئ وظائف ملحقين عماليين في سفاراتها القائمة في الخارج بغية حماية حقوق العاملات المهاجرات.
    En julio de 2006, el Relator Especial asistió en Yakarta a un seminario sobre el reforzamiento de la sinergia entre las partes interesadas en la protección y promoción de los derechos de las trabajadoras migrantes indonesias. UN وحضر المقرر الخاص " حلقة دراسية بشأن تعزيز أوجه التآزر بين أصحاب المصلحة في حماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات الإندونيسيات " عُقدت في تموز/يوليه 2006 في جاكرتا.
    Como parte de una iniciativa en Nepal para defender los derechos de las trabajadoras migrantes expuestas a la violencia y a la infección por el VIH se estableció una asociación con el Proyecto de formación de aptitudes para el empleo, financiado por el Gobierno y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وقامت مبادرة في نيبال لدعم حقوق العاملات المهاجرات اللائي يواجهن خطر العنف والإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، بإقامة شراكة مع مشروع المهارات من أجل العمالة، الذي تموله الحكومة ومصرف التنمية الآسيوي.
    b) Siga firmando acuerdos bilaterales con los países de acogida y haga un seguimiento de su cumplimiento, a fin de mejorar la protección de los derechos de las trabajadoras migrantes. UN (ب) مواصلة عقد اتفاقات ثنائية مع البلدان المضيفة ورصد إنفاذها من أجل تحسين حماية حقوق العاملات المهاجرات.
    j) Protección diplomática y consular: los Estados partes deben capacitar adecuadamente y supervisar a su personal diplomático y consular para que cumpla con su función de proteger los derechos de las trabajadoras migrantes en el extranjero. UN (ي) الحماية الدبلوماسية والقنصلية: يجب على الدول الأطراف أن تقوم بشكل مناسب بتدريب موظفيها الدبلوماسيين والقنصليين على الوفاء بواجباتهم في حماية حقوق العاملات المهاجرات في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus