Concepción y aplicación de la política del Gobierno en materia de protección de los derechos del niño y del adolescente. | UN | صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
André Luiz Moreira, Presidente, Consejo Estatal de los derechos del niño y del adolescente | UN | آندريه لويز موريرا، رئيس مجلس حقوق الأطفال والمراهقين في الولاية |
6. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 6- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
El ente rector velará por el respeto de los derechos del niño y del adolescente y alentará a la colectividad a que participe en la realización de los programas en este ámbito. | UN | وتسهر هذه الهيئة على احترام حقوق الطفل والمراهق. وتشجع اشتراك المجتمع المحلي في تحقيق البرامج الموضوعة في هذا الميدان. |
A finales de 2007, el programa se habrá ampliado a los estados de Río de Janeiro, Rondonia y Pará, de conformidad con las decisiones aprobadas por el Consejo Nacional de los derechos del niño y del adolescente. | UN | وبحلول نهاية عام 2007، يجري توسيع نطاق البرنامج لكي يشمل ولايات ريو دي جانيرو وروندونيا وبارا بمقتضى القرارات التي وافق عليها المجلس الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين. |
En el Ministerio de Justicia se ha creado un Consejo Nacional de los derechos del niño y del adolescente (CONANDA). | UN | كما أنشئ في وزارة العدل مجلس وطني لحقوق الأطفال والمراهقين. |
4. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
6. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 6- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
4. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
En noviembre de 2006, el Perú anunció la designación de un Defensor del Niño encargado de velar por la defensa y la promoción de los derechos del niño y del adolescente. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعلنت بيرو إنشاء هيئة أمين المظالم المعني بالأطفال لحماية وتعزيز حقوق الأطفال والمراهقين. |
4. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
4. Sólo podrán aplicarse medidas adecuadas para combatir el VIH/SIDA si se respetan cabalmente los derechos del niño y del adolescente. | UN | 4- ولا يمكن تنفيذ تدابير كافية للتصدي للفيروس/الإيدز إلا باحترام حقوق الأطفال والمراهقين احتراماً كاملاً. |
La Legión de la Buena Voluntad contribuye a erradicar esta situación mediante escuelas de nivel preescolar, primario y secundario (con jornada completa o parcial), aparte de actividades socioeducativas, deportivas, musicales, artísticas, culturales y recreativas que otorgan a quienes participan en ellas un desarrollo completo conforme a la Declaración de los derechos del niño y del adolescente. | UN | والمساهمة المقدمة من رابطة النوايا الحسنة للقضاء على هذا الوضع هو مدارسها الأولية والمتوسطة والعليا (بدوام كامل وبدوام جزئي)، إلى جانب الأنشطة الاجتماعية التربوية، والرياضية، والموسيقية، والفنية، والثقافية، والترفيهية، مما يضمن لأولئك الذين تُقدم لهم المساعدة النمو الكامل بحسب إعلان حقوق الأطفال والمراهقين. |
Promoción y alianzas en favor de los derechos del niño y del adolescente | UN | الدعوة والشراكات من أجل حقوق الطفل والمراهق |
Ministerio de Acción Social y de la Familia: Estudio sobre la viabilidad de la introducción de los derechos del niño y del adolescente en la enseñanza (informe final), octubre de 1999. | UN | وزارة العمل الاجتماعي والأسرة: دراسة إمكانية إدراج حقوق الطفل والمراهق في التعليم (تقرير ختامي)،تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
II Conferencia Nacional sobre los Derechos del Niños y del Adolescente, Actas de la II Conferencia Nacional sobre los derechos del niño y del adolescente, Brasilia, MJ/CESPE/UnB, 1997. | UN | المؤتمر الوطني الثاني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين - سجلات المؤتمر الوطني الثاني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين. البرازيل، وزارة العدل/ UnB/CESPE ، عام 1997. |