"los derechos e intereses de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق ومصالح المرأة
        
    • حقوق المرأة ومصالحها
        
    • حقوق ومصالح النساء
        
    • لحقوق ومصالح المرأة
        
    • بحقوق المرأة ومصالحها
        
    • لحقوق المرأة ومصالحها
        
    Es la primera ley básica de la China que se ocupa de los derechos e intereses de la mujer de manera específica y sistemática. UN وهو أول قانون أساسي بالصين يتناول حقوق ومصالح المرأة بطريقة محددة ومنظمة.
    Por consiguiente, en el país existe una base jurídico-normativa que define los derechos e intereses de la mujer sin contravenir las normas internacionales. UN وبذلك أصبحت لدى قيرغيزستان قاعدة معايير قانونية تحدد حقوق ومصالح المرأة بدون تعارض مع المعايير الدولية.
    :: La Ley de Protección de los derechos e intereses de la mujer volvió a incluirse en el cuarto Plan Nacional Quinquenal de Difusión de Conocimientos Jurídicos. UN :: وأدرج مرة أخرى قانون حماية حقوق ومصالح المرأة في الخطة الخمسية الرابعة لنشر المعرفة القانونية الوطنية.
    Entre los progresos recientes de China se encuentra una serie de instrumentos legales relacionados con la protección de los derechos e intereses de la mujer. UN ومن أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا وضع سلسلة من الصكوك القانونية بشأن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Hay que perfeccionar constantemente las leyes y normas establecidas para proteger los derechos e intereses de la mujer, y someter a la justicia a todo el que viole los derechos de la mujer. UN ولا بد من تحسين القوانين واﻷنظمة المتعلقة بحماية حقوق المرأة ومصالحها على الدوام، ومن مقاضاة الذين ينتهكون حقوق المرأة.
    En ellos se examinó la manera de utilizar las normas internacionales de derechos humanos, y en particular la Convención, para proteger los derechos e intereses de la mujer y la niña, y como ayuda y guía para la interpretación de la Constitución y la ley por los magistrados de los tribunales nacionales. UN وقد درسوا كيف يمكن استخدام القانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة الاتفاقية، من أجل حماية حقوق ومصالح النساء والفتيات وكمعين ودليل للقضاة في تفسير الدستور والقانون في المحاكم المحلية.
    :: El año 2002 señaló el décimo aniversario de la promulgación de la Ley de Protección de los derechos e intereses de la mujer. UN :: ووافقت سنة 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإعلان قانون حماية حقوق ومصالح المرأة.
    Se están mejorando los sistemas de salvaguardia jurídica de los derechos e intereses de la mujer. UN ويجري تحسين النظم القانونية لصون حقوق ومصالح المرأة.
    Las disposiciones de la Ley establecen un fundamento legal concreto para reparar la violación de los derechos e intereses de la mujer en la contratación de tierras. UN وتوفر أحكام هذا القانون الأسس القانونية لتصحيح الانتهاكات التي تمس حقوق ومصالح المرأة فيما يتعلق بالتعاقد على الأراضي.
    La Ley sobre el Matrimonio recientemente revisada dispone medidas especiales para resolver los litigios familiares y proteger los derechos e intereses de la mujer. UN وينص قانون الزواج بصيغته المعدلة مؤخرا على تدابير محددة لحسم النـزاعات الأسرية وحماية حقوق ومصالح المرأة.
    La legislación de China está evolucionando y pasando de centrarse en la protección y el fomento de los derechos e intereses de la mujer a combatir y sancionar la discriminación de género. UN وينتقل تشريع الصين من التركيز على حماية وتنمية حقوق ومصالح المرأة إلى مكافحة التمييز ضدها ومعاقبة المسؤولين عن ذلك.
    Con independencia del lugar en que estén situadas, su finalidad es proteger los derechos e intereses de la mujer. UN وبغض النظر عن مكانها، الهدف هو حماية حقوق ومصالح المرأة.
    Eritrea ha adoptado diversas normativas legales para proteger los derechos e intereses de la mujer. UN وقد وضعت إريتريا مجموعة متنوعة من النظم القانونية لحماية حقوق ومصالح المرأة.
    Deben formularse políticas sociales y económicas teniendo en cuenta los derechos e intereses de la mujer. UN ويجب تصميم السياسات الاجتماعية والاقتصادية مع وضع حقوق ومصالح المرأة في الاعتبار.
    Además, en el informe se describían las actividades relacionadas con la protección de los derechos e intereses de la mujer realizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Además, en el informe se describían las actividades relacio nadas con la protección de los derechos e intereses de la mujer realizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    La televisión nacional transmite programas especiales sobre los derechos humanos, incluso sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer. UN يبث التليفزيون الأوزبكي برامج أسبوعية عن حقوق الإنسان وعن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    No hay referencia alguna a la Convención en la ley sobre la protección de los derechos e intereses de la mujer que la delegación ha presentado al Comité. UN ولا ترد إشارة إلى الاتفاقية في القانون المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها الذي قدمه الوفد إلى اللجنة.
    El propósito principal de la Federación Nacional de Mujeres para la Democracia (FNMD) es la defensa de los derechos e intereses de la mujer. UN يتمثل الغرض الرئيسي للاتحاد الوطني للمرأة من أجل الديمقراطية في الدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها.
    537. El Parlamento está examinando un proyecto de código del matrimonio y la familia, en el que figuran nuevas disposiciones relativas a la protección de los derechos e intereses de la mujer y los hijos. UN 537- ويناقش حالياً في البرلمان مشروع قانون جمهورية كازاخستان " الزواج والأسرة " الذي يتضمن أحكاماً جديدة تتعلق بحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال.
    Todavía siguen manifestándose muchos problemas relativos al cumplimiento de las leyes, entre los que figuran la violación grave de los derechos e intereses de la mujer. UN وما زالت توجد بكثرة في بعض اﻷحيان مشاكل عديدة تتعلق بإنفاذ القوانين، مما يتضمن انتهاكات خطيرة لحقوق ومصالح المرأة.
    El objetivo central de las organizaciones no gubernamentales femeninas ha sido la promoción de los derechos e intereses de la mujer. UN وقــد كانت اﻷهداف اﻷساسية للمنظمات النسائية غيــر الحكومية هــي النهوض بحقوق المرأة ومصالحها.
    Sobre la base de la Constitución, y de conformidad con la Ley de derechos e intereses de la mujer, China ha creado un sistema jurídico que prevé una protección más completa de los derechos e intereses de la mujer. UN واستناداً إلى الدستور وتمشياً مع قانون حقوق المرأة ومصالحها، وضعت الصين نظاماً قانونياً يوفر حماية أكمل لحقوق المرأة ومصالحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus