"los derechos humanos de los desplazados internos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
        
    • بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
        
    • حقوق الإنسان للمشردين داخلياً
        
    • حقوق الإنسان للمشردين داخليا
        
    • بالمشردين داخلياً
        
    • حقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً
        
    • بحقوق الإنسان للنازحين داخليا
        
    • بحقوق المشردين داخلياً
        
    • لحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
        
    • بحقوق الإنسان للمشردين داخليًا
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالمشرّدين داخلياً
        
    • حقوق المشردين داخليا
        
    • حقوق الإنسان للنازحين
        
    • بالأشخاص النازحين داخليا
        
    • المشردين داخل بلدانهم الأصلية
        
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe preparado por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin, presentado de conformidad con la resolución 58/177 de la Asamblea General y la resolución 2005/46 de la Comisión de Derechos Humanos. UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Sin embargo, el Representante considera que se puede hacer más para integrar los derechos humanos de los desplazados internos en las actividades de las misiones. UN ومع ذلك، يشعر الممثل أنه يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات لإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة بعثات حفظ السلام.
    Todas sus actividades tienen por finalidad última mejorar la protección y el respeto de los derechos humanos de los desplazados internos. UN والهدف النهائي لجميع جهوده هو تعزيز حماية واحترام حقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Mandato del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Mandato del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    El Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos formula una declaración. UN وقدم ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا.
    Declaración introductoria y diálogo con el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN البيان الاستهلالي والحوار مع ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Mandato del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Reunión informativa especial y apoyo en relación con la visita del Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN إحاطة ودعم خاصان للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Valoró el papel importante de la Corte Constitucional en la promoción y protección de los derechos humanos de los desplazados internos. UN ولاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة الدستورية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    Se recomendó que se asignara una importante función de supervisión a la Oficina del Representante del Presidente de la Federación de Rusia para los Derechos Humanos en la República de Chechenia y que se le concedieran los recursos necesarios para poder responder eficazmente a las violaciones de los derechos humanos de los desplazados internos. UN وقدمت توصية بأن يضطلع مكتب ممثل رئيس الاتحاد الروسي لشؤون حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان بدور إشرافي قوي، مع تزويده بالموارد اللازمة، بحيث يتمكن من معالجة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً بفعالية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن حقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Citó el ejemplo del representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    En su 60º período de sesiones, la Comisión pidió al Secretario General que instituyera un nuevo mecanismo para aprovechar la labor del anterior Representante y prestar más atención a los derechos humanos de los desplazados internos. UN وطلبت اللجنة في دورتها الستين إلى الأمين العام أن ينشئ آلية جديدة لمواصلة العمل الذي قام به الممثل السابق والتركيز تركيزاً أكبر على حقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً.
    a) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos; UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للنازحين داخليا()؛
    Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos, Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, solicitadas en 2005 y 2007, Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria, solicitada en 2005. UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق المشردين داخلياً. الممثل الخاص المعني بمسألة التعذيب، طلب القيام بزيارة في عامي 2005 و2007. الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، طلب القيام بزيارة في عام 2005.
    Mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليًا
    Resumen En su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que instituyera un nuevo mecanismo para los desplazados internos a fin de consolidar la labor del Representante sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng, cuyo mandato finalizaba en julio de 2004, y prestara mayor atención a los derechos humanos de los desplazados internos. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في دورتها الستين، إنشاء آلية لمعالجة مشكلة التشرُّد الداخلي، معتمداً على الأعمال التي قام بها ممثله الخاص المعني بالمشرَّدين داخلياً، السيد فرانسيس دنغ، الذي انتهت مدة ولايته في تموز/يوليه 2004، ومواصلة التركيز على حقوق الإنسان الخاصة بالمشرّدين داخلياً.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) presta apoyo financiero a la Oficina del Defensor para que efectúe un seguimiento de la situación de los derechos humanos de los desplazados internos y lleve a cabo tareas de supervisión judicial. UN وتوفر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التمويل للمكتب من أجل رصد حقوق المشردين داخليا والقيام بالرصد القضائي.
    c) En cooperación con la comunidad internacional y la sociedad civil, adoptar medidas para proteger los derechos humanos de los desplazados internos en la República Árabe Siria, incluidos los grupos vulnerables, y, en particular, para atender a las necesidades relativas a la documentación personal, la propiedad y la educación, entre otras. UN (ج) القيام، بالتعاون مع المجتمع الدولي والمجتمع المدني، باتخاذ خطوات لحماية حقوق الإنسان للنازحين داخليا في الجمهورية العربية السورية، بمن فيهم الفئات الضعيفة، من خلال اتخاذ تدابير ترمي إلى معالجة الاحتياجات المتعلقة بالوثائق الشخصية، والملكية، والتعليم، وغير ذلك من الاحتياجات.
    Por ejemplo, el Gobierno de Turquía ha recibido al Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos en mayo de 2005. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن الحكومة قد استقبلت ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص النازحين داخليا في أيار/مايو 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus