los desechos consistentes en mercurio elemental se deberán solidificar o estabilizar antes de ser eliminados. | UN | ولكن ينبغي تصليد أو تثبيت النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق قبل التخلّص منها. |
los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberán incluirse en la definición. | UN | وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق. |
Las presentes directrices se centran en los desechos consistentes en mercurio elemental y los desechos que contienen mercurio o están contaminados con él clasificados como desechos peligrosos. | UN | 3- تركّز هذه المبادئ التوجيهية على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المصنَّفة في فئات النفايات الخطرة. |
2. Actualizar las directrices técnicas para la gestión BC-11/5 Alta ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental, que lo contengan o estén contaminados con | UN | 2- استكمال المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة بالزئبق |
Las presentes directrices tienen como finalidad elaborar una definición más precisa de manejo ambientalmente racional en el contexto de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, incluidos el tratamiento y los métodos de eliminación apropiados de estas corrientes de desechos. | UN | والقصد من هذه المبادئ التوجيهية أن تقدّم تعريفاً أكثر دقة بشأن الإدارة السليمة بيئياً في سياق النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة الزئبق، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
los desechos consistentes en mercurio elemental o los desechos que contienen mercurio o están contaminados con él deberán tratarse a fin de recuperar el mercurio o de inmovilizarlo de manera ambientalmente racional. | UN | ومن ثم فإن النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق ينبغي معالجتها من أجل استرداد الزئبق منها أو التقليل منه إلى أدنى حد على نحو سليم بيئياً. |
Los transportadores deberán manipular los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él de manera tal que impida roturas, liberaciones de sus componentes al medio ambiente y exposición a la humedad. | UN | كما ينبغي للشركات الناقلة أن تُعنى بإدارة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة تحول دون تكسّرها أو إطلاق مكوّناتها في البيئة أو تعرّضها للرطوبة. |
los desechos consistentes en mercurio elemental o compuestos de mercurio se deberán solidificar y/o estabilizar antes de ser su eliminadoseliminación definitiva. | UN | ولكن ينبغي تصليد و/أو تثبيت النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو مركباته قبل التخلّص النهائي منها. |
En el cuadro 1 se indican los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea. | UN | 18- وترد في الجدول -1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمة الملحقين الأول والثامن من اتفاقية بازل. |
Según el Convenio de Basilea, los desechos consistentes en mercurio elemental y los desechos con contienen mercurio o están contaminados con él son desechos peligrosos. | UN | 46- بمقتضى اتفاقية بازل، تُعدّ النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق نفايات خطرة. |
los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberán ser transportados de manera ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y llevar el debido control de su transporte y destino final. | UN | 132- يجب نقل النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً لتحاشي الانسكابات العارضة ومن أجل تتبّع مسار نقلها ومآلها النهائي على نحو مناسب. |
El acceso a los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberá quedar restringido a las personas que han recibido la debida capacitación para esos fines, que incluye reconocimiento, peligros que entraña el mercurio y manipulación. | UN | ومن ثَم ينبغي تقييد دخول مرافق تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بجعله مقصوراً على العاملين المدَّربين على نحو واف بهذا الغرض، بما في ذلك تمييز الأخطار المحدّدة الخاصة بالزئبق وكيفية مناولة هذه المواد والنفايات. |
La solidificación y estabilización se aplica, por ejemplo, a los desechos consistentes en mercurio elemental o compuestos de mercurio y desechos contaminados por mercurio como suelos, fangos, cenizas y líquidos. | UN | 174187- وتُطبّق عمليات التصليد والتثبيت، على سبيل المثال، على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو مركباته والنفايات الملوّثة بالزئبق، مثل التربة والحمأة والرماد والسوائل. |
La manipulación, recogida, transporte o eliminación indebidos de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él pueden dar lugar a liberaciones de mercurio, como es el caso de algunas tecnologías de eliminación. | UN | 7- ومن ثمّ فإن مناولة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، أو جمع هذه النفايات أو نقلها أو التخلّص منها على نحو غير سليم، يمكن أن يؤدي إلى تسرّب إطلاقات من الزئبق، كما يمكن أن يؤدي إلى ذلك استخدامُ بعض تكنولوجيات التخلّص من النفايات. |
Uno de los métodos para lograr el control total de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él es establecer un marco reglamentario para el registro de los generadores de este tipo de desechos. | UN | 38- واحد من النهوج اللازم اتّباعها لتوفير الرقابة التامة على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق يشتمل على إنشاء إطار عمل تنظيمي رقابي من أجل تسجيل الأطراف المولِّدة لهذا النوع من النفايات. |
La solidificación y estabilización se aplica, por ejemplo, a los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos contaminados con mercurio como suelos, fangos, cenizas y líquidos. | UN | 172- وتُطبّق عمليات التصليد والتثبيت ( " S/S " أو بالعربية ت/ت)، على سبيل المثال، على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات الملوّثة بالزئبق، مثل التربة والحمأة والرماد والسوائل. |
2. Aprueba las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él; | UN | 2 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة بالزئبق؛(( |
los desechos consistentes en mercurio elemental (por ejemplo, tras el cierre de una planta de cloroálcalis) suelen ser diferentes de otros desechos de mercurio en volumen y en los riesgos que plantean, si no son manipulados como es debido. | UN | 123- النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق (مثلاً الصادرة عن مرفق مغلق لإنتاج الكلور-الصودا (القلويات)) تختلف نمطياً عن غيرها من النفايات الزئبقية من حيث الحجم ومن حيث الأخطار التي قد تطرحها، إذا ما أُسيئت مناولتها. |
Asegurarse del manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental y los desechos que contienen mercurio en particular, será un problema decisivo para muchos países. | UN | ومن ثم فإن ضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق سوف يكون مسألة حاسمة الأهمية لدى معظم البلدان. |