La gestión de los desechos sólidos en los países de Europa Oriental continúa siendo problemática. | UN | وما برحت إدارة النفايات الصلبة في بلدان أوروبا الشرقية تنطوي على مشاكل. |
:: La deficiente capacidad de la región para evaluar la eliminación de los desechos sólidos en el mar; | UN | :: ضعف القدرة في المنطقة على تقييم مدى التخلص من النفايات الصلبة في المحيط |
Las organizaciones no gubernamentales de la región lanzaron una iniciativa sin precedentes, la Unión Árabe para la Gestión de los Desechos, con miras a alentar modalidades sostenibles de gestión de los desechos sólidos en la región. | UN | وتم تدشين مبادرة الاتحاد العربي لإدارة النفايات، وهي أولى المبادرات المتخذة بين منظمات غير حكومية في المنطقة، بغية تشجيع الأنماط المستدامة لإدارة النفايات الصلبة في المنطقة. |
:: Formulación y ejecución de programas de gestión mejorada de los desechos sólidos en pequeñas comunidades rurales para evitar que la basura llegue a los ríos o al medio marino y costero | UN | :: وضع وتنفيذ برامج محسنة لإدارة النفايات الصلبة في المجتمعات الريفية الصغيرة لمنع النفايات من التسرب إلى الأنهار والبيئة البحرية والساحلية |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
La Misión se propone establecer en 2009/2010 estaciones de gestión de los desechos sólidos en todos los cuarteles generales de sector. | UN | وفي الفترة 2009/2010 تعتزم البعثة استحداث مواقع لإدارة النفايات الصلبة في جميع مقار القطاعات. |
ONU-Hábitat se interesa en la gestión de los desechos sólidos en las zonas urbanas. | UN | 66 - ويعنى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بإدارة النفايات الصلبة في المناطق الحضرية. |
El Banco Mundial está financiando un programa regional de gestión de los desechos sólidos en el Caribe para mitigar, entre otras repercusiones ambientales, la contaminación de las aguas subterráneas. | UN | ٢٦ - ويمول البنك الدولي حاليا برنامجا إقليميا ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة البحر الكاريبي، يستهدف تخفيف تلوث المياه الجوفية، ضمن ما يستهدفه من التأثيرات البيئية اﻷخرى. |
Además, el Organismo contempla la posibilidad de reducir los costos periódicos relacionados con el sistema de recogida y eliminación de basuras con gran intensidad de mano de obra mediante la mecanización de la gestión de los desechos sólidos en los campamentos, utilizando fondos para proyectos. | UN | وعلاوة على ذلك، تفكر الوكالة في خفض التكاليف المتكررة المرتبطة بنظام جمع القمامة وصرفها الذي يتطلب يدا عاملة كبيرة وذلك عن طريق التشغيل الآلي لإدارة النفايات الصلبة في المخيمات من خلال أموال المشاريع. |
Ejecución del Programa civil regional para la ordenación de los desechos sólidos en cuatro países árabes del Mediterráneo (Marruecos, Túnez, Egipto y el Líbano). | UN | 4 - تقوم الشبكة بتنفيذ البرنامج المدني الإقليمي لإدارة النفايات الصلبة في أربعة بلدان عربية متوسطية (المغرب وتونس ومصر ولبنان). |
La mayoría de los desechos sólidos en los países desarrollados acaba en vertederos, pero está aumentando la incineración con recuperación de energía, que es ya el medio más habitual de eliminación en varios países de la Unión Europea y el Japón. | UN | وتذهب معظم النفايات الصلبة في البلدان المتقدمة النمو إلى مقالب القمامة، لكن الإحراق المصحوب باستعادة الطاقة في تزايد، وهو الآن الوسيلة السائدة للتخلص من النفايات في عدد من بلدان الاتحاد الأوربي واليابان. |
c) La mejora de la gestión de los desechos sólidos en Nairobi; | UN | (ج) تحسين إدارة النفايات الصلبة في نيروبي؛ |
Se estableció un grupo de trabajo en colaboración sobre gestión de los desechos sólidos para países de ingresos medios y bajos encargado de lograr mejoras fundamentales en la aplicación de la gestión de los desechos sólidos en esos países, con hincapié especial en la mejora de los medios de subsistencia y las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas. | UN | وأنشئ فريق عامل تعاوني معني بإدارة النفايات الصلبة للبلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض بغية تحقيق تحسينات جوهرية في النهج المتبع إزاء إدارة النفايات الصلبة في هذه البلدان، مع التركيز بوجه خاص على تحسين سبل العيش والظروف المعيشية لفقراء الحضر. |
En América Central, ONUHábitat está prestando apoyo a la difusión de una iniciativa de gestión de los desechos sólidos en Costa Rica, El Salvador, Guatemala y Nicaragua. | UN | 62 - في بلدان أمريكا الوسطى، يدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ مبادرة لإدارة النفايات الصلبة في كوستاريكا، السلفادور، غواتيمالا، ونيكاراغوا. |
Tras la aprobación de una estrategia de gestión de los desechos sólidos en 2012, se aplicarán mejores prácticas de gestión a más tardar en diciembre de 2013, lo que permitirá que el vertedero cercano al aeropuerto pueda funcionar. E. Banca y crédito | UN | وبعد الموافقة على استراتيجية إدارة النفايات الصلبة في عام 2012، ينبغي العمل ممارسات محسَّنة في مجال إدارة النفايات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013 للسماح بتشغيل موقع مدفن القمامة والتخلص من النفايات الموجود على مقربة من المطار. |
Siguiendo un método en que se destacaba la planificación y el diseño de proyectos, el OOPS llevó a cabo estudios de viabilidad y diseños preliminares detallados para mejorar el alcantarillado, el drenaje y la eliminación de los desechos sólidos en 11 campamentos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ٥١ - وباستعمال منحى يقوم على التخطيط وتصميم المشاريع، أجرت اﻷونروا دراسات للجدوى، وأعدﱠت تصاميم أولية مفصﱠلة لتحسين أوضاع المجارير والصرف الصحي وتصريف النفايات الصلبة في ١١ مخيماً في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة. |
El objetivo del proyecto es fortalecer la capacidad regional de gestión de los desechos sólidos en África elaborando programas de gestión en los que se procure reducir al máximo esas sustancias y participen microempresas del sector no estructurado en las que se articule la obtención de ingresos con la protección del medio ambiente. | UN | ٣٨ - يهدف المشروع إلى تعزيز القدرة اﻹقليمية على إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا من خلال وضع برامج ﻹدارة النفايات تتضمن تقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى في المنشآت الصغيرة في القطاع غير الرسمي، وتجمع بين إدرار الدخل وحماية البيئة. |
A nivel nacional, se están realizando varias actividades: la mejora de los sistemas de saneamiento y desechos sólidos en Kiribati, una nueva instalación de gestión de desechos/vertedero en las Islas Cook y un proyecto piloto para demostrar la utilidad de las asociaciones publico privadas para la gestión de los desechos sólidos en Samoa. | UN | 30 - وعلى المستوى القطري، يوجد كذلك عدد من الأنشطة الجارية للنهوض بالإصحاح، ونظم إدارة النفايات الصلبة في كيريباتي، وموقع ردم جديد/مرفق إدارة النفايات في جزر الكوك، ومشروع تجريبي لتبيان فائدة الشراكات العامة/الخاصة في إدارة النفايات الصلبة في ساموا، واستعراض برنامج عملها. |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
Fondo Fiduciario de la CEE relativo al fomento de la capacidad para la reforma de la gestión municipal de los desechos sólidos en China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |