Ambas organizaciones acordaron los detalles en las primeras reuniones de sus comisiones en 2004. | UN | وقد اتفقت كلا المنظمتين على التفاصيل في الاجتماعات الأولى للجنتيهما في عام 2004. |
Se precisarán los detalles en el marco del futuro proceso de planificación. | UN | وسيتم تحديد التفاصيل في إطار عملية التخطيط التي ستتم في المستقبل. |
He mencionado solamente las cuestiones, pero espero que se puedan incluir posteriormente los detalles en la declaración. | UN | لقد اكتفيت بسرد عناوين المسائل، وإن كنت أرجو أن يتسنى ذكر التفاصيل في البيان لاحقاً. |
Véanse los detalles en el anexo III. | UN | انظـر المرفـق الثالث للاطلاع على التفاصيل. |
Véanse los detalles en la sección B del anexo II. | UN | انظر المرفق الثاني الفرع باء للاطلاع على التفاصيل. |
Se han recibido 29 solicitudes (véanse los detalles en el anexo I). | UN | وقد تلقى تسعة وعشرين طلباً. وترد تفاصيل ذلك في المرفق الأول. |
China, México y Tailandia están preparando propuestas de proyectos para el FML (véanse los detalles en el anexo 2). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
No obstante, se informó al Comité Mixto de que era un proceso en evolución y que sería prematuro incluir todos los detalles en el marco estratégico. | UN | وأُبلِغ المجلس مع ذلك بأن هذه عملية ما زالت قيد التطوير وسيكون من السابق لأوانه أن تبيَّن جميع التفاصيل في الإطار الاستراتيجي. |
Discutiremos los detalles en nuestra llamada de las 7:00 a.m. - Nos vemos, Dave. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في اتصالنا المعتاد الساعة 7 صباحا |
Compartiremos los detalles en el Cuartel | Open Subtitles | سنقوم تبادل التفاصيل في المحطة. |
No puedo darte todos los detalles en este momento, pero estamos siendo trasladados a una instalación de mando centralizado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم بكل التفاصيل في الوقت الحالي ولكننا سوف ننتقل إلى منشأة خاصة بالقيادة المركزية |
No son buenos revisando los detalles en documentos legales, | Open Subtitles | ليسوا من هواة تفقد التفاصيل في الوثائق الشرعية |
Veremos todos los detalles en el festín real de esta noche. | Open Subtitles | سنصيغ التفاصيل في المأدبة الملكية هاته الليلة |
Creo que la gente subestima la importancia que tienen los detalles en el impacto global. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يستخفون بأهمية التفاصيل في التأثير الإجمالي |
Véanse los detalles en el anexo II. | UN | انظر التفاصيل في المرفق الثاني |
N.B. Cuando se utilizan epígrafes abreviados, pueden encontrarse todos los detalles en la lista de productos y tecnologías de doble uso. | UN | ملحوظة: يرجى عند ورود مدخلات مختصرة الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
Pueden conocer los detalles en el centro de información del... | Open Subtitles | يمكنكم الحصول على التفاصيل.. من مركز المعلومات |
Se han publicado los detalles en un informe separado (A/58/87-E/2003/82). | UN | وترد تفاصيل ذلك في تقرير منفصل (A/58/87-E/2003/82). |
China, México y Tailandia están preparando propuestas de proyectos para el FML (véanse los detalles en el anexo 2). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
Tiene por objetivos promover iniciativas en esta esfera y coordinar la política en favor de una mejor inserción de las mujeres en todos los ámbitos de la vida (véanse los detalles en el anexo 7). | UN | وتهدف إلى تعزيز المبادرات في هذا الميدان، وتنسيق السياسات في سبيل تحقيق إدماج المرأة على نحو أفضل في جميع ميادين الحياة )انظر المطوية في المرفق ٧(. |
La atención a los detalles en el vestuario era incomparable. | Open Subtitles | والاهتمام بالتفاصيل في الأزياء كان لامثيل له |