"los directores en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المديرين في
        
    • المديرون في
        
    • المديرين على
        
    • المدراء على
        
    Se podría hacer referencia a cualquier arreglo especial relativo a los pagos por separación del servicio a los directores en caso de compra de la empresa. UN ويمكن الإشارة على وجه التحديد إلى أي ترتيبات محددة قد تتصل بتعويضات إنهاء خدمة المديرين في حالة انتقال ملكية الشركة لجهة أخرى.
    Hasta la fecha no existe una institución que prepare a los directores en gestión y dirección educativas y se encargue del seguimiento de su desarrollo profesional. UN وحتى تاريخه لا توجد مؤسسة لإعداد المديرين في القيادة والإدارة التربوية ولمتابعة تطويرهم المهني.
    Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    Menos tiempo de los directores en tareas de personal UN تقليل الوقت الذي يقضيه المديرون في مهام التوظيف
    Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    Finalización y aprobación de las recomendaciones legislativas sobre las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN وضعُ الصيغة النهائية للتوصيات التشريعية بشأن الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار واعتمادُها
    Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    B. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN باء- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    Observaciones sobre el texto relativo a las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia UN ملاحظات على النص المتعلق بالالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    El Secretario Ejecutivo se había puesto en contacto con los directores en varias ocasiones, durante el último ciclo de evaluación de la actuación profesional, para recordarles que tenían que cumplir ese requisito. UN وقد أجرى الأمين التنفيذي اتصالات مع المديرين في عدد من المناسبات خلال الدورة الماضية لنظام تقييم الأداء لتذكيرهم بضرورة الامتثال لهذا المطلب.
    Se exige información sobre su vida y cualificaciones, pero en la práctica la información facilitada puede ser limitada, lo que hace difícil evaluar la competencia de los directores en muchos países. UN والمؤهلات والمعلومات الشخصية مطلوبة، بيد أن المعلومات المقدمة في الواقع قد تكون محدودة، مما يجعل بالتالي تقييم كفاءة المديرين في العديد من البلدان أمراً صعباً.
    En consecuencia, la Dependencia Común de Inspección propone que, además de las medidas esbozadas por el Grupo de Trabajo, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la OSSI proporcionen mayores orientaciones a todos los directores en la elaboración de resultados simples y de pocos indicadores, pero significativos. UN ولذا فإن وحدة التفتيش المشتركة تقترح، إضافة إلى الخطوات التي أجملها الفريق العامل، أن تقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية مزيدا من التوجيهات إلى جميع المديرين في تصميم نتائج بسيطة وتصميم مؤشرات قليلة لكنها ذات معنى.
    El aumento del alcance y la frecuencia de esos programas permitirá que todos los directores, en todos los lugares, tengan la oportunidad de participar en el momento y el lugar adecuado a sus necesidades personales y profesionales. UN وسيكفل توسيع نطاق ووتيرة هذه البرامج منحَ جميع المديرين في جميع الأماكن فرصة المشاركة في الوقت والمكان اللذين يلبيان احتياجاتهم الشخصية والمهنية.
    Capacitación del 100% de los directores en todos los niveles Capacitación del 85% de todo el personal del Cuadro Orgánico UN تدريب 100% من المديرين في جميع الرتب و 85في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية
    El Reino Unido espera con interés además el progreso de la labor de preparación de texto para su inclusión en la Guía Legislativa sobre la Insolvencia con respecto a la responsabilidad de los directores en el período anterior a la insolvencia. UN واختتم بقوله إن المملكة المتحدة تتطلع أيضاً لمواصلة إحراز تقدم في العمل الرامي إلى وضع نص إضافي لإدراجه في الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار يتعلق بالمسؤوليات التي تقع على عاتق المديرين في فترة اقتراب الإعسار.
    Algunas de las medidas adoptadas a fin de reducir el plazo necesario para llenar las vacantes incluyen la elaboración de perfiles genéricos de funciones y el establecimiento de requisitos uniformes sobre las competencias y las cualificaciones; estas medidas tienen por objeto reducir el tiempo que invierten los directores en el proceso de selección y el porcentaje de casos que los órganos centrales de examen devuelven a los directores. UN وتضمنت الجهود الرامية إلى تقصير المدة اللازمة لملء الشواغر وضع توصيفات عامة للوظائف وتوحيد الشروط المتعلقة بالكفاءة والتأهيل، وذلك لتقصير المدة التي يقضيها المديرون في عملية الاختيار والتخفيض من نسبة الحالات التي تعيدها هيئات الاستعراض المركزية إلى المديرين.
    i) Asesoramiento a los directores en toda la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la formulación, revisión y aplicación de políticas y normas relativas al personal; UN ' 1` تقديم المشورة إلى المديرين على نطاق مكتب الأمم المتحدة في فيينا بشأن صياغة السياسات والقواعد المتعلقة بالموظفين وتنقيحها وتنفيذها؛
    Es importante conocer las verdaderas posibilidades de las actividades que realiza la Secretaría y garantizar un elevado nivel de profesionalidad, eficiencia y competencia del personal, una responsabilidad y una clara rendición de cuentas por parte de los directores en todos los niveles ante los Estados Miembros. UN ومن المهم بلوغ الطاقات الحقيقية لأنشطة الأمانة العامة، وضمان مستوى أعلى من الاحتراف والفعالية وكفاءة الموظفين، ومساءلة المدراء على جميع المستويات وتحديـد مسؤولياتهــم أمام الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus